The Times (Великобритания): стакан кобыльего молока может быть полезен для здоровья
О пользе кумыса писал еще Лев Толстой, о чем упоминает автор статьи. Он оказывает непосредственное влияние на систему пищеварения, а также содержит ферменты, обладающие антимикробными свойствами, что делает их эффективным средством в борьбе против б...
Читайте полный текст на сайте inosmi.ru
Financial Times (Великобритания): мировая смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса з...
The Financial Times (Великобритания): смертность от коронавируса в России может быть на 70% выше официальных данных МИД уже назвал фейком эту статью FT о заниженной смертности от коронавируса в России. Как утверждает издание со ссылкой на собственный анализ, в российских столицах за апрель умерло на 72% больше людей, чем в среднем за последние пять лет: 1841 чело...
Преимущества Занятий с Инструктором по Горным Лыжам и Сноуборду 1. Безопасность в Первую Очередь Занятия с профессиональным инструктором гарантируют высший уровень безопасности. Инструкторы обучены предотвращать травмы, поддерживать контроль и обеспечивать безопасность на склонах. все предложения и услу...
Может ли желатин быть полезен для суставов? У меня больные суставы: в моём возрасте артроз, увы, не редкость. Раньше постоянно пила таблетки, которые защищают суставы от разрушения. Действуют они неплохо, но стоят очень дорого — не все пенсионеры могут себе их позволить.И вот как-то раз у мен...
Как может быть полезен USB-порт в телевизоре? Практически в каждом современном телевизоре есть один или несколько USB-портов. Но не все люди пользуются ими, а некоторые даже и не знают, что эти входы можно использовать в телевизоре. Между тем, наличие такого порта расширяет возможности телевизи...
Залог квартиры как способ решения финансовых проблем Залог квартиры день в день может быть эффективным способом решения финансовых проблем Залог квартиры день в день: Полный гид Введение Залог квартиры - это один из способов получения финансовой поддержки в критической ситуации. В этой статье м...
Как холестерин может быть полезен для сердца и защитит от ишемии Ходит стереотип о том, что любого холестерола нужно избегать, что он вредный и опасный, но факты свидетельствуют об обратном. Некоторые медицинские стереотипы и догмы только вредят здоровью. Чего стоит один миф о том, что любой холестерин вредный, а...
«Хатон.ру» — что такое кредитный брокер и чем он может быть вам полезен Взять кредит в банке не так просто, как кажется. Неопытному заёмщику нужно выбрать выгодное предложение из многих вариантов на рынке. А иногда банк может отклонить заявку на кредит без объяснения причин. В таких случаях выручит кредитный брокер — на...
Стакан молока на удачу или что нужно кушать 28 марта? В этот день понадобиться дополнительная энергия. 28 марта всё пойдёт кувырком. Звёзды нарушат привычный режим жизни. В этот день человеку понадобиться много силы, чтобы пережить испытания судьбы, а потому особое внимание нужно уделить пище. Что же н...
Невролог Смирнова: дневной сон в жару может быть полезен, но в меру Этим летом очень радует погода, местами даже по-настоящему жарко. Однако в жару, особенно в городе, человеческий организм работает на износ, появляется нехватка сил, лень, и, как следствие, нас и тянет спать. И, между прочим, много кто сталкивается ...
Определен вид спорта, который может быть полезен при болезни Паркинсона Издание Medicalxpress опубликовало результаты нового исследования ученых, в ходе которого был определен вид спорта, который может быть полезен при болезни Паркинсона. Речь о настольном теннисе, который, по мнению ученых, может стать перспективным ме...
В ГД считают, что перенос Олимпиады может быть полезен российскому спорту Член думского комитета по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи Дмитрий Свищёв назвал перенос Олимпийских игр логичным решением в условиях пандемии коронавируса, сообщает пресс-служба депутата.Он отметил, что многие страны все равно ...
Эксперты назвали витамин, который может быть полезен во время режима самоизоляции Эксперты назвали витамин, который может быть полезен во время режима самоизоляции. Так, согласно данным издания The Independent, специалисты Великобритании рекомендуют в период пандемии коронавирусной инфекции употреблять витамин D. Отмечается , что...
The Times (Великобритания): железный астероид может сделать нас миллиардерами Далеко в космосе летит гигантский шар, состоящий из такого количества металлов, что каждый житель Земли благодаря ему мог бы стать миллиардером, пишет «Таймс». Правда, добывать металлы планов нет. Зато запланированы исследования поверхности астероид...
The Times: Великобритания может устроить дипломатический бойкот ОИ-2022 в Пекине Такое решение британских властей может быть обусловлено недовольством "ситуацией с правами человека в Китае" Великобритания может прибегнут......
Первый наглядный пример 100-кратного зума в Samsung Galaxy S21 Ultra. Теперь он действительно может быть полезен Сегодня мы уже имели возможность убедиться в том, что 100-кратный цифровой зум в Samsung Galaxy S21 Ultra вернули не зря, ведь он действительно намного лучше аналогичного решения в прошлогоднем флагмане. Теперь же у нас появилась возможность наглядн...
Financial Times (Великобритания): Россия не может себе позволить еще 15 лет войны с Западом Во имя беспристрастного взгляда на национальные интересы Владимир Путин должен стряхнуть «паутину холодной войны» и осознать, что Запад не является противником России. Проблемы и риски, по мнению автора, лежат у восточных рубежей России. Это — Китай...
The Times (Великобритания): российский президент может принять грандиозный титул для продления своего правления Редакция газеты «Таймс» с сарказмом и иронией обсуждает информацию о том, что одной из обсуждаемых идей Конституционного комитета было предложение Владимиру Путину принять после окончания срока его президентских полномочий новый титул: «Верховный пр...
CОР26 в Глазго: председатель Си и президент Путин смеются над нами (The Times, Великобритания) (The Times) Разрыв между риторикой и фактом — неизменная черта политики. Но редко пропасть между претензиями и реальностью может быть такой большой, как та, которую продемонстрировал Алок Шарма на конференции CОР26 в Глазго. Британский председательствующи...
Штамм «ню»: насколько опасен этот новый африканский вариант коронавируса? (The Times, Великобритания) (The Times) Главные вопросы о новом штамме covid-19: Когда был обнаружен этот штамм? Власти ЮАР забили тревогу на этой неделе во вторник в два часа дня, обнаружив образцы с гораздо большим количеством опасных мутаций. Образцы были взяты 14 и 16 ноября. В среду,...
Взгляд Times на решение Трампа вывести американские войска из Германии: противостояние Востоку (The Times, Великобритания): По мнению The Times, выраженном в редакционной статье, уровень безопасности в мире зависит от единства НАТО, которого в настоящий момент нет. Очередным ударом по альянсу стало решение президента США Дональда Трампа сократить численность американског...
The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфликтов между Москвой и Лондоном убедило россиян, что Великобритания не остановится ни перед чем, чтобы...
The Guardian (Великобритания): ВОЗ говорит, что covid-19 «может никогда не уйти», и предупреждает о кризисе психического здоровья Всемирная организация здравоохранения 13 мая дала неутешительный прогноз о продолжительности эпидемии covid-19. ВОЗ посоветовала воздержаться от попыток дать точный прогноз окончания пандемии и привела аргументы, подтверждающие ее затяжной характер....
Может ли пиво быть полезным для здоровья? В пиве есть много полезных веществ, но не все так однозначно Пиво является одним из самых древних алкогольных напитков — археологические находки намекают на то, что его варили 9 000 лет назад или даже раньше. Как и любой алкоголь, он негативно влияе...
Чем горький шоколад полезен для здоровья Горький шоколад — отличный источник антиоксидантов и минералов, который стоит включить в свой рацион каждому. Они принесут пользу всему организму и разнообразят ваше питание....
Financial Times: официальная смертность от коронавируса в России может быть занижена на 70% По подсчетам британских журналистов, в апреле смертность в Москве и Санкт-Петербурге выросла на 72% по сравнению со средними показателями за последние пять лет....
Терапевт рассказала, что попкорн полезен для здоровья По словам терапевта Екатерины Филимоновой, популярная закуска в кинотеатрах может быть вредной, но при определенных условиях также может приносить пользу организму. "Что такое попкорн? Это нагретая кукуруза, которая сохраняет множество полезных свой...
Холодный душ полезен для здоровья: правда или ложь? У ученых есть много свидетельств того, что холодный душ хорошо влияет на здоровье людей Пасмурной осенью вряд ли кто-то захочет добровольно принять холодный душ после пробуждения. Однако, приверженцев этой привычки с каждым годом становится все боль...
Financial Times (Великобритания): может ли Россия использовать ценовую войну с Саудовской Аравией, чтобы нанести смертельный удар американской сланцевой отрасли? «Ценовая война» между Россией и Саудовской Аравией способна потопить американские сланцевые компании, которые и без того переживают нелегкие времена, пишет Financial Times. Между тем Россия, по мнению авторов статьи, на сей раз хорошо подготовилась ...
Смена кроссовок на шпильки может быть опасной для здоровья Для того, чтобы подобрать наиболее комфортную обувь, нужно следовать нескольким правилам. По словам главного специалиста по спортивной медицине столичного департамента здравоохранения Зураба Орджоникидзе, женщинам не рекомендуется часто носить обувь...
Предиабет может быть связан с ухудшением здоровья мозга Для исследования, опубликованного в журнале Diabetes, Obesity and Metabolism , исследователи проанализировали данные британского биобанка о 500000 человек в возрасте 58 лет в среднем и обнаружили, что люди с более высоким, чем обычно, уровнем сахара...
"Безопасная" пластиковая посуда может быть вредной для здоровья Ученые из США пришли к выводу, что "безопасная" пластиковая посуда, изготовленная без применения ядовитого бисфенола А, может быть не менее вредной для здоровья человека, чем пластик с опасными компонентами. Считается, что пластик с бисфенолом S явл...
Когда секс может быть опасен для здоровья и жизни Регулярный секс полезен для здоровья, причем как для мужского, так и женского, утверждает сексолог Екатерина Бибишева. Благодаря ему сердечные мышцы укрепляются, а кровообращение в малом тазу улучшается. Но он оказывает позитивное влияние не только ...
Проживание в многоквартирном доме может быть опасно для здоровья Литовские ученые из университета медицинских наук выяснили, что жить в многоквартирном доме может быть опасно для здоровья. Это связано в загрязнением воздуха, что может увеличить риск развития сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта и диабета вто...
Лечить акне самостоятельно может быть опасно для здоровья Ладыгина Ирина, врач-дерматовенеролог-косметолог подчеркивает: заболевание может быть спровоцировано несколькими факторами, а терапия, к примеру антибиотиками, вызывает побочные эффекты вроде фотосенсибилизации....
Financial Times (Великобритания): Макрон предупреждает об опасности для глобальной экономики со стороны энергетического кризиса (Financial Times) Президент Эммануэль Макрон предупредил, что энергетический кризис угрожает восстановлению мировой экономики. Он призвал лидеров на саммите «двадцатки» в Риме в этот уикенд к совместной работе по восстановлению взаимных поставок товаров. ...
The Guardian (Великобритания): Европа (да, включая Великобританию) все еще может быть сверхдержавой Ключ к демонстрации мощи Европы не институциональная реформа, а изменение отношения и готовность к сотрудничеству, уверяет автор. Менее всего Европа впечатляет, когда речь идет об отношениях с великими державами. С точки зрения Пекина, Москвы и Ваши...
Дерматолог рассказала, какой крем может быть опасен для здоровья Кремы для лица и тела с большим сроком годности покупать не стоит, поскольку в них, скорее всего, содержится опасный для здоровья консервант. Об этом "Газете.Ru" рассказала дерматолог, трихолог онкологической клиники НАКФФ ......
Лишний вес может быть опасной угрозой для когнитивного здоровья мозга Лишний вес может быть достаточно серьезной проблемой для большинства людей современности, поскольку она есть и остается одной из наиболее распространенных причин ранней смертности. Стоит отметить тот факт, что несмотря на все имеющиеся на данный мом...
Успокоить нервы и развить мышление. Чем тетрис полезен для здоровья? Популярная игрушка как у взрослых, так и у детей — тетрис — отличается солидным возрастом для мира электронных гаджетов. 6 июня ей исполняется 36 лет. И все эти годы она неизменно радует любителей понажимать кнопки своей незатейливостью, но при этом...
Игроки АПЛ опасаются, что преждевременное возобновление сезона может быть опасно для здоровья У многих игроков АПЛ есть опасения по поводу проведения матчей без зрителей, утверждает The Telegraph. По данным источника, футболисты не хотят рисковать своим здоровьем и возвращаться к игре до того, как ситуация станет полностью безопасной. Клубы ...
Более 20% россиян уверены, что мобильная связь может быть опасной для здоровья Количество актов вандализма на объектах «Билайна» за последние три года выросло в 16 раз, а 22% россиян уверены......
Йони-стиминг, или вагинальное спа: что это за процедура и почему она может быть опасна для здоровья Йони-стиминг, или вагинальное спа: что это за процедура и почему она может быть опасна для здоровья В последние годы среди женщин большое распространение получила процедура, которая называется йони-стиминг, или, проще говоря, спа для влагалища. Боль...
Исследования показывают, что сон в прохладной комнате полезен для здоровья - вот несколько преимуществ После этой статьи вам захочется всегда проветривать помещение перед тем, как лечь спать. Рассказываем, почему спать в прохладной комнате намного полезнее, чем в душной....
Великобритания заявляет о прогрессе в деле Brexit; Торговая сделка с ЕС может быть заключена В пятницу премьер-министр Великобритании, курирующий переговоры по Brexit, заявил, что в отношениях с Европейским союзом достигнут прогресс, поэтому он полагает, что обе стороны заключат соглашение о свободной торговле.Великобритания вышла из ЕС 31 ...
Карантин полезен для здоровья? Статистика Withings показала очень любопытные изменения Тотальный карантин сказывается не только на экономике стран и психологическом состоянии людей, но и на их массе. Различная статистика показывает, что люди в режиме самоизоляции меньше двигаются, больше едят и больше спят, что приводит к набору жиров...
The Economist (Великобритания): вспышка covid-19 в России может быть гораздо хуже, чем признает Кремль Россия намного более успешно борется с covid-19, чем страны Запада, а происходит это благодаря более совершенной системе здравоохранения и великолепному лидерству....
Беспроводной блендер-стакан Polaris PTB 0109: 20 минут автономной работы, мерный стакан объемом 350 мл В отличие от многих других беспроводных (аккумуляторных) блендеров, блендер-стакан Polaris PTB 0109, на наш взгляд, не просто имеет право на существование, но даже может выступить в роли палочки-выручалочки в самых разных ситуациях. Такое устройство...
The New York Times (США): из-за потока писем, поступающих в Спортивный арбитражный суд, решение об участии России в Олимпийских Играх может быть отложено Спортивный арбитражный суд в Лозанне проведет слушания по делу ВАДА и РУСАДА не раньше конца апреля. Однако окончательное решение может быть вынесено уже после завершения Олимпиады в Токио, утверждает «Нью-Йорк Таймс»....
Диетолог рассказала о важности молока для здоровья пожилых людей Врач-диетолог Елена Соломатина рассказала о пользе регулярного употребления молока для здоровья пожилых людей. Это источник кальция и белка. В молоке также содержатся витамины А, группы В, Е, D. Молоко оказывает благотворное действие на костную ткан...
«Владимир Владимирович, я могу быть Вам полезен» Бывший министр экономического развития Алексей Улюкаев вышел на свободу. Решение о его УДО так и не было обжаловано, несмотря на то, что выносилось она со скандалом и при наличии у экс-министра ряда нарушений. Сам Улюкаев, по словам источника телегр...
WeChat: глутамат натрия безопасен и даже полезен для нашего здоровья (WeChat) Многие считают, что глутамат натрия очень вреден для здоровья, поэтому продукты с его содержанием постепенно исчезают с обеденного стола. Действительно ли он такой опасный, как говорят? Сегодня мы откроем «истинное лицо» данного усилител...
Утренний стакан воды может провоцировать рак Пользователь WeChat рассказал, как неправильное употребление воды может навредить человеку. Об этом пишет РИА "Новости" со ссылкой на пользователя WeChat. Автор поста подчеркивает, что стакан воды с утра - полезная ......
The Times (Великобритания): открытие Антарктиды Газета The Times в статье к 200-летней годовщине открытия Антарктиды втихомолку возвращается к старому спору о приоритете. Ссылаясь на собственные статьи двухвековой давности, она намекает, что Беллинсгаузен не считал себя первооткрывателем, а откры...
The Times (Великобритания): триумф Ленина Любопытный комментарий о разгроме войск Антона Деникина и выступлении Владимира Ленина на IX съезде партии, в котором он назвал «полным провалом» политику Антанты в отношении послереволюционной России. Получается, Британия, сиречь Запад, никогда не ...
The Times (Великобритания): риф в опасности из-за российских супертраулеров Российские корабли ловят рыбу на законных основаниях, но ученые опасаются, что эта деятельность нарушит хрупкий риф и навредит морской флоре и фауне, беспокоится автор. Ну а некоторые читатели так вообще предлагают использовать против «русских» боев...
The Times (Великобритания): сделка Китай-ЕС – это плохо для демократии Times: сделка ЕС-Китай разрушает демократические ценности. Британия учит Европейский Союз демократии: Германия – меркантильна, Франция – тщеславна. Настоящим «атлантистом» в Европе является только Англия. И она будет учить ЕС любить демократию и про...
The Times (Великобритания): принц Филипп умер в возрасте 99 лет Сегодня утром на 100-м году жизни умер супруг Елизаветы II принц Филипп. Более семи десятилетий он был поддержкой британской королевы. Скромность, преданность делу, решительность были отличительными чертами герцога Эдинбургского, пишет The Times....
The Times (Великобритания): популизм возродил пожизненных президентов Авторитарные лидеры вроде Путина и Эрдогана нарушают правила и встают во главе параноидальных режимов, утверждает автор. Но читатели статьи неожиданно ироничны: «Членов королевской семьи тоже надо выбирать каждые 5 лет. Я бы хотел, чтобы Гарри и Мег...
The Times (Великобритания): Борис Джонсон заразился коронавирусом Анализ премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона на коронавирус дал положительный результат, пишет британская The Times со ссылкой на официальное заявление Даунинг-стрит. Джонсон стал первым из лидеров стран Большой семерки, заболевшим коронав...
The Times (Великобритания): Россия «месяцами» взламывала правительство США Демократы призывают Байдена ужесточить отношения с Кремлем. Автор признает, что поймать хакеров с поличным не смогли, но это и не нужно: Россия уже признана Западом угрозой международной безопасности. «Те, кто делают вид, что знает, кто стоит за взл...
The Times (Великобритания): кто побеждает на президентских выборах в США, и что будет дальше? Шансы на быструю развязку президентских выборов 2020 года в США оказались под сомнением, и все внимание сейчас сосредоточено на трех колеблющихся штатах. Но подсчет голосов там может затянуться на несколько дней....
The Times (Великобритания): германским солдатам приказывают делать вид, что автомобили — это БМП В связи с нехваткой боеспособной бронетехники германским военным приходится использовать «альтернативные решения» – например, отрабатывать высадку и посадку из БМП на обычном автомобиле. Только 20% закупленных бундесвером новых бронемашин «Пума» сей...
The Times (Великобритания): 7 подростковых субкультур, о которых вам нужно знать Вы только недавно узнали о существовании TikTok? Не понимаете, что такое «темная академия», кто такие «и-гёрл» и «виско-гёрл».? Ничего страшного: автор предлагает краткое руководство по новым подростковым субкультурам интернет-поколения....
The Times (Великобритания): Запад закрывает глаза на преступления Путина У Китая сейчас сложные времена, но, конечно, автор британской газеты злорадствует и считает, что за коронавирусом, преследованием уйгуров и скандалом с «Хуавэй», президенту России легче спрятать свои «преступления». Также автор уверен, что к концу 2...
Аннексия: возвращение опасной идеи (Financial Times, Великобритания) Мешает ли вам спать по ночам стремление аннексировать часть соседней страны? Если да, то вы не одиноки....
The Times (Великобритания): забудьте про сказки и учите настоящую историю Известный британский журналист Эдвард Лукас решил призвать своих соотечественников объективнее взглянуть на историю и отказаться от исторических мифов. Впрочем, обойтись без русофобии, без пропагандистских штампов и без нелепых утверждений о советск...
Financial Times (Великобритания): каковы ставки Турции в Идлибе? У турецкого президента сейчас мало хороших опций. Есть риск эскалации конфликта с Сирией и Россией и появления новой волны беженцев. Так чего же хочет Эрдоган в Сирии? У Турции много целей в этой войне, и некоторые из них противоречат друг другу. Ка...
Financial Times (Великобритания): Мировая элита привыкает к Трампу Дональд Трамп выступил с речью в Давосе. И сразу обозначилось его главное разногласие с Европой — климат. Трамп не верит «пророкам апокалипсиса», указывая, что конец света из-за экологии нам предрекали еще в 1960-е. И хотя перед Трампом на сцену вып...
The Times (Великобритания): путинские шпионы — персонажи бульварного чтива Любовь российского президента к тайным операциям вдохновил паршивый советский сериал 1968 года «Щит и меч», уверяет автор профессиональной русофобской статьи. Именно благодаря таким авторам и такой пропаганде британцы ничего не знают о реальной Росс...
The Times (Великобритания): Китай твердо намерен испытать решимость США Военные корабли КНР вынудили американский ракетный эсминец USS Barry покинуть спорные воды в районе Парасельских островов, которые Китай считает своими. И это возмутило дипломатического корреспондента ведущей британской газеты. Она, видимо, надеялас...
The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...
The Times (Великобритания): почему секрет счастья — в силе воли Наши умственные «мышцы» драгоценны, — поэтому тренировать их надо на вещах, действительно важных, отмечает известный британский автор и эксперт. От упражнений мышцы утомляются — но, если все делать правильно, еще и крепнут. Автор дает простые советы...
The Times (Великобритания): ковид убивает веру в западную демократию Автор ставит вопрос: почему Запад оказался куда менее успешен в борьбе с коронавирусом, чем Южная Корея или Китай? Главная проблема ему видится в том, чем на Западе привыкли гордиться: свобода передвижения, свобода мысли и т.д. В итоге он прогнозиру...
The Times (Великобритания): самодовольная Британия — слабое звено для России Обозреватель Times негодует по поводу ситуации в современной Британии. Мы жаждали увидеть в докладе вторгающуюся в наши дела Россию, а увидели нелестную картину нашего собственного правительства и спецслужб, восклицает он. Однако, критикуя английски...
Financial Times (Великобритания): глобальное экономическое восстановление крайне неравномерно Статья на основе экономических данных выясняет вопрос, как разные страны мира справляются с экономическими последствиями пандемии. Оказывается, лучше всех «выздоравливает» Китай, который по итогам года покажет даже рост своей экономики. Похуже дела ...
The Times (Великобритания): старая вражда вновь оживает на европейских границах На современной карте Европы разделяющие государства линии представляются твердыми и незыблемыми. Однако эти линии в головах многих европейцев в значительной степени размыты, подчеркивает автор британской The Times....
Financial Times (Великобритания): почему рассчитывать на падение доллара — глупо Слухи о скором крахе мировой валюты преувеличены, считает профессор экономики и политологии Калифорнийского университета в Беркли. Приводятся четыре аргумента, почему доллар вот-вот рухнет. Но профессор экономики доказывает, что рассчитывать на паде...
Белый дом: Китай лишил нас лучшей за полвека экономики (The Times, Великобритания) Пандемия стала для Трампа серьезным ударом в преддверии президентских выборов – и он зол на Китай за это, пишет The Times. Как сообщает газета, в отместку Америка начала антикитайскую кампанию. Уже опубликован доклад с вопросами о деятельности Китая...
The Times (Великобритания): спровадим плохих парней ради спасения хороших Необходимо провести четкую линию между злонамеренным российским правительством и обычными россиянами, считает автор. Многие русские, приезжающие сейчас в Британию, надеются переждать эру правления Путина. Не нужно смешивать всех русских в одну кучу ...
Financial Times (Великобритания): Зеленского на Украине ожидает тернистый путь Симпатии к украинскому президенту в западных столицах и в МВФ теперь охлаждаются озабоченностями по нескольким позициям, которые автор разбирает детально. По его мнению, теперь Зеленскому предстоит пройти весьма сложный путь, чтобы развеять опасения...
Financial Times (Великобритания): почему Путину приписывают чрезвычайные способности? Читатель «Файнэншл таймс» по сути обвиняет правительство Великобритании в цензуре и недоверии к демократии и своим избирателям. Ему не понятно, почему британские власти стали бояться правдивой информации, если она опубликована другими источниками, и...
Биткойн как нарастающая энергетическая проблема: «Это грязная валюта» (Financial Times, Великобритания) Один биткойн потребляет столько же электроэнергии, сколько европейская страна среднего размера, волнуются эксперты. Биткойн тратит «огромные ресурсы энергии» на субсидируемую налогоплательщиками электроэнергию. Но биткойн отделен от глобальной финан...
Financial Times (Великобритания): безымянного врага Кремля больше нельзя игнорировать Политическое руководство России не называет Навального по имени, но его влияние уже невозможно отрицать, уверен автор. При этом он называет «доказательством» применения «Новичка» в Солсбери не публикацию анализов, а совсем другое. Он абсолютно не до...
Financial Times (Великобритания): не дайте Путину присвоить всю славу Советского Союза Британская пропаганда точно эффективна внутри страны: граждане, которые когда-то спорили с мнением ведущих газет о роли СССР во Второй мировой войне, теперь сами пишут отменные антироссийские цедулки. А скорее редакции просто перестали публиковать п...
The Times (Великобритания): важное преимущество россиян во время самоизоляции, какого нет у британцев На самоизоляции каждый развлекается как может, пишет The Times. В мире процветают странные хобби: так, россияне выкладывают в Фейсбук фотографии, пародирующие известные картины. Однако, кроме этого, еще один сугубо российский способ скрасить себе жи...
Financial Times (Великобритания): США призвали использовать трещины в российско-китайских отношениях Связи между Пекином и Москвой не такие прочные, как это пытаются представить Си Цзиньпин и Владимир Путин, считают некоторые американские эксперты. При этом авторы статьи приводят мнения и других специалистов, включая российских, которые думают инач...
The Times (Великобритания): наш вклад в победу был главным, говорят британцы — другие не согласны Автор рассуждает о победе во Второй мировой войне и исторической политике с типично западных позиций. Британцам и американцам в победе отводится ведущая роль, — хоть и не без помощи СССР. Комментаторы не отстают: «СССР пал жертвой собственной глупос...
Financial Times (Великобритания): разворот Эрдогана в сторону России ослабил Турцию Турецкий лидер, угрожая Евросоюзу потоками беженцев, действует по указанию Кремля, отметила редакция ведущей деловой газеты Британии накануне встречи Эрдогана с Путиным. Члену НАТО можно иметь дело с Россией, исповедуя исключительно политику этого а...
The Times (Великобритания): ученые обнаружили, что коронавирус мутировал в более агрессивный штамм Китайские ученые утверждают, что коронавирус мутирует в более агрессивную форму. По счастью, с ними несогласны знаменитые британские ученые. Но «Таймс» доносит до своего читателя и неприятные факты: вторая разновидность вируса, появившаяся уже во вр...
Досье на Трампа о связях с Россией: секс, шпионы и видеозапись (The Times, Великобритания) The Times возвращается к скандалу вокруг так называемого досье Стила, в котором утверждалось, что у российских спецслужб имеется компромат на Трампа. По словам анализировавшего досье эксперта, оно основано на сведениях из ненадежных источников, соде...
Новая карантинная эра: запутанный набор правил для путешествий (Financial Times, Великобритания) Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих стра...
Financial Times (Великобритания): НАТО осторожно расширяет деятельность на Ближнем Востоке Дональд Трамп ставит НАТО перед сложной дилеммой, требуя увеличивать роль альянса на Ближнем Востоке, пишет британское издание «Файнэншл таймс». Организация старается отделаться символическими мерами, но трудно сказать, к чему они в итоге приведут....
The Times (Великобритания): Монголия отказывается от советского прошлого, восстанавливая старый алфавит The Times с явной симпатией пишет о предстоящем в будущем отказе Монголии от кириллицы и переходе на старомонгольское письмо. Казалось бы, какое дело до таких вещей британской газете? Но нет, пройти мимо нельзя, ведь это же «избавление от российског...
Financial Times (Великобритания): выздоравливающая экономически Украина – это головная боль для Путина «Файненшл таймс» полна веры в светлое будущее Украины. Не столько ради украинцев, сколько ради россиян, которым газета хотела бы раскрыть глаза на прелести Украины. 4-процентный рост, свободные выборы... Но вот беда: рост после падения в 15 проценто...
Financial Times (Великобритания): глобальная рецессия уже наступила, считают авторитетные экономисты Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту ...
The Times (Великобритания): «чудесная» российская статистика смертей от коронавируса вызывает сомнения Западные СМИ продолжают выражать сомнения по поводу эффективности борьбы Кремля с коронавирусом. Times снова начинает старую песню о якобы подтасованной российской статистике смертности от covid-19. Поводом для британской газеты послужило решение о ...
The Times (Великобритания): 90 миллионов лет назад Антарктида была влажной и болотистой, как Уэльс К такому выводу пришла команда ученых из Великобритании и Германии, смоделировав условия, которые могли бы подойти обнаруженным ими корням и остаткам растений, извлеченным из морского дна в западной Антарктиде. Читатели поиронизировали по поводу при...
The Times: Великобритания выявила агентов Китая, выдающих себя за беженцев из Гонконга Разведчики КНР пользуются особым визовым режимом, введенным для беженцев из Гонконга, чтобы проникнуть в Великобританию, сообщает The Times со ссылкой на источники в британском правительстве. Источники газеты отметили, что располагают сведениями о «...
The Times (Великобритания): по словам Лукашенко, трактор и водка излечат Белоруссию от коронавируса Пока мир ищет лекарство от коронавируса, пишет автор, лидер Белоруссии предлагает свой собственный уникальный рецепт здоровья: пейте водку, усердно работайте «на селе» и ходите в сухую сауну. Однако в Белоруссии далеко не все согласны с советами Лук...
Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...
Spektrum (Германия): может, глутамат даже полезен? Немецкое научно-популярное издание разбирается, что такое «пятый вкус», откуда в еде глутаматы и как они воздействуют на организм человека. Правда ли, что усилители вкуса вызывают ожирение, рак и даже болезнь Альцгеймера? Может, они даже полезны для...
The Times (Великобритания): секретные документы на автобусной остановке проливают свет на крымскую угрозу Газета рассказывает о том, как власти будут определять виновного, а большинство читателей категоричны. «То есть уже можно говорить о британской «военной агрессии»?», — интересуется один. «Британские спецслужбы в очередной раз обделались», — считает ...
The Times (Великобритания): Дональд Трамп должен разлучить Путина и Си, новую странную пару В нынешней новой холодной войне причудливую пару составляют Си Цзиньпин и Владимир Путин. Никакие другие мировые лидеры не встречаются так же часто, как эти двое. Окончательная цель американской стратегии 2020-х годов должна состоять в том, чтобы ра...
The Times (Великобритания): НАТО требуются все силы, чтобы противостоять угрозам России и Китая Семь ведущих британских политиков и высокопоставленных госслужащих, включая Джорджа Робертсона (бывший генсек НАТО) и Кэтрин Эштон (экс-глава дипломатии ЕС) выступают с агрессивным посланием. Оно без обиняков называет Россию и Китай угрозами для Евр...
Эммануэль Макрон: пришло время осмыслить то, что казалось немыслимым (Financial Times, Великобритания) Пандемия коронавируса приведет к трансформации капитализма, такое мнение высказал президент Франции в интервью британской газете, отметив при этом, что лидеры должны принять это и действовать со смирением. Он считает, что глобализация приближается к...
Financial Times (Великобритания): обвал фондовых рынков США побил рекорд с 1987 года Американский фондовый рынок закрылся с крупнейшим за 33 года обвалом. Индекс Dow Jones снизился почти на 10%. Эксперты связали падение с опасениями от влияния коронавируса на мировую экономику. Европейские биржи открылись падением на 5-6% на фоне за...
Протесты против Путина: Кремль сталкивается с бунтующими регионами (The Financial Times, Великобритания) Непостоянная по уровню волна региональных протестов пока не представляет собой экзистенциальную угрозу для власти Путина, вынужден признать автор. Но Кремль был застигнут врасплох, цитирует он «западного посла в Москве». В чем признались участники п...
Письмо в редакцию FT: путинская красная линия — эхо Крымской войны? (Financial Times, Великобритания) Весьма искушенному в истории канадскому читателю «красные линии» Путина напомнили героический (с точки зрения англичан) эпизод Крымской войны. В битве под Балаклавой наступление русской конницы было остановлено «тонкой красной линией» британских стр...
Антипутинские протесты на российском Дальнем Востоке: «Мы здесь власть» (Financial Times, Великобритания) В субботу более 10 тысяч демонстрантов — это был уже 22-ой день беспрерывных протестов в поддержку арестованного бывшего губернатора Хабаровского края Сергея Фургала — под проливным дождем прошли по улицам центра Хабаровска, пишет автор. Эти ежеднев...
Надя Толоконникова: бунтарка из Pussy Riot, спасшая Алексея Навального (The Times, Великобритания) Автор отмечает: Надя Толоконникова и Алексей Навальный — очень разные, но их связывает борьба с «режимом Путина». Правда, Навальный — националист, а Надя за ЛГБТ и все меньшинства. Но это ничего. В будущем «свободном парламенте» они друг с другом до...
Москва на берегах Средиземного моря: Кипр и его русские обитатели (Financial Times, Великобритания) По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем С...
The Times (Великобритания): Россия ищет союза с Китаем в надежде обойти американские санкции Администрация Байдена стремится «поддержать сопротивление Запада неправомерному поведению России и Китая», пишут авторы. И аудитория согласна: правомерное поведение только у США и Британии, остальные должны слушаться. Читатели подчас безграмотны и н...
Financial Times (Великобритания): приглашение Путина как первое испытание для Британии после Брексита Перед Борисом Джонсоном стоит дилемма — ехать ли в Москву на торжества в честь 75-летия окончания Второй мировой войны, пишет британское издание Financial Times. С одной стороны, отношения между странами остаются напряженными, с другой Британии нужн...
The Times (Великобритания): США покупают аппараты ИВЛ, произведенные российской компанией, которая находится под санкциями В Испании зарегистрирована высочайшая в мире ежедневная смертность, Австралия закрыла ряд внутренних границ, в Эквадоре работники кладбища не успевают убирать трупы, Греция изолировала лагерь беженцев, американцы перехватили у Франции контейнеры с д...
Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...
Financial Times (Великобритания): совет российским авторам-призракам, публикующим тексты в интернете Автор письма, по его же словам, – настоящий, во плоти и крови, москвич. И его беспокоят «прокремлевские авторы-призраки», русские «наемные составители текстов в интернете», которым он решил дать совет, процитировав Достоевского и напомнив об успехе ...
Financial Times: Великобритания намерена одобрить сделку между Microsoft и Activision Blizzard В среду 26 апреля британский регулятор должен вынести решение по сделке между Microsoft и Activision Blizzard. Журналисты Financial Times ожидают, что он одобрит поглощение....
Financial Times (Великобритания): националист одерживает убедительную победу на президентских выборах в Киргизии Садыр Жапаров, прозванный «киргизским Трампом», за три месяца прошел путь от уголовного преступника до избранного главы государства, отмечает шеф московского бюро FT. Жапаров заявил о своем намерении поддерживать тесные связи с Россией, где работают...
The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...
The Times (Великобритания): журналист «Файнэншл таймс» шпионил за другими изданиями с помощью «Зума» В результате расследования установлено, что Марк Ди Стефано в этом месяце подключался с помощью этого приложения к совещаниям редакций двух газет, принадлежащих Евгению Лебедеву. Они особенно сильно пострадали из-за сокращения поступлений от рекламы...
The Times (Великобритания): «Шпион» Питер Деббинс, возможно, передавал России секреты Великобритании Новый скандал, который раскручивает американская пресса, обрастает любопытными подробностями. Бывший спецназовец, которого США обвинили в шпионаже в пользу России, якобы раскрывал британские секреты....
Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...
The Times (Великобритания): Россия провозглашает победу, разрешая применение антикоронавирусной вакцины «Спутник» Читатели «Таймс» вспоминают все связанные с Россией скандалы в попытке оправдать свое неверие в «антивирусный» успех нашей страны. Вы спросите: причем тут «Курск», ГУЛАГ и донбасский «Боинг»? Есть связка — фамилия «Путин». Какое-то идолопоклонство с...
Быть веганом в России - опасно? Диетолог назвал 5 трудностей отказа от мяса и молока Оскорбления, травля и драки — это лишь малый список, с которым столкнутся отказавшиеся от животной пищи. Перейти на «зелёную» еду не так просто, как кажется на первый взгляд, особенно в России. Люди часто сталкиваются с проблемами,...
The Times (Великобритания): почему статью Путина об истории Второй мировой войны нужно переписать Статья Путина об уроках Второй мировой войны буквально взбесила либеральную прессу на Западе, безосновательно утверждающую, что СССР был якобы одной стран, развязавших эту войну. Свои «пять копеек» вставил и известный русофоб Эдвард Лукас, назвавший...
Мнение: Путин искренне пытался примириться с тоталитарным прошлым России (Financial Times, Великобритания) Оказывается, в Британии все же не все отупели от антироссийской пропаганды. Более того, газеты иногда предоставляют слово людям, выступающим в защиту советской — да-да, советской — истории. Но это люди образованные и мыслящие самостоятельно, на них ...
Financial Times (Великобритания): реакция Запада на российскую вакцину имеет отношение как к геополитике, так и к науке Автор британского авторитетного издания признает, что российская противокоронавирусная вакцина основана на международно одобренном препарате против вируса Эбола. Однако она вызывает критику на Западе. В этом негативном подходе замешаны и геополитика...
The Times (Великобритания): президент Туркменистана Бердымухамедов приказывает жечь траву, чтобы остановить коронавирус «Не беспокоиться. Есть побольше чеснока для укрепления иммунной системы!» - таков услышанный не самым доброжелательным английским ухом антивирусный призыв чеченского лидера Рамзана Кадырова. Автор «Таймс» подтрунивает над подобными народными методам...
The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...
Financial Times (Великобритания): Путину следует перетрясти директоров, которые рулят российской экономикой Если сменить старую гвардию во главе госкомпаний, то это могло бы помочь слабой российской экономике, считает автор. Подобная встряска послужила бы более мощным сигналом о намерениях, чем смена правительства. Но полной уверенности в эффективности та...
Financial Times (Великобритания): российская вакцина «Спутник V» в ходе клинических испытаний демонстрирует эффективность в 91,6% Российская вакцина «Спутник V» прошла последнюю фазу испытаний, показав эффект в 91,6%, что считается отличным результатом. Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ), профинансировавший ее создание, заявляет, что Москва в этом году надеется изготовит...
Financial Times (Великобритания): демократия сталкивается с более серьезными угрозами, чем Владимир Путин или Си Цзиньпин Западные правительства должны противодействовать автократической агрессии, остановить Путина и Си, но спасение демократии начинается у себя дома, считает руководитель редколлегии ФТ. А для этого нужно поправить экономику и социальную политику, котор...
Financial Times (Великобритания): Америка Трампа создает угрозу мирному соглашению по ядерному оружию Автор Financial Times трубит тревогу: ядерному перемирию угрожает политика сегодняшней Америки. Трамп не позволяет заключать договоры, которые сдерживают мощь и влияние США, и даже ядерный беспредел его не пугает. Помогает Трампу и «жульничество» Ро...
Financial Times (Великобритания): российская промышленность старается справиться с ограничениями, введенными в связи с коронавирусом Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандеми...
Письмо в редакцию: почему мы никогда не предполагаем у России альтруистические мотивы? (Financial Times, Великобритания) Читатель Financial Times в своем письме в редакцию возмущается необъективным освещением российской операции по оказанию помощи Италии. Неужели, когда речь идет о России, все призывы сплотиться перед лицом глобальной угрозы тут же забываются, недоуме...
Financial Times (Великобритания): из-за военных преступлений Путина в Сирии Европа должна занять сторону Турции Скандально известный финансист Джордж Сорос подтверждает свою репутацию русофоба, обвиняя в своей колонке Россию в военных преступлениях и в организации гуманитарной катастрофы. Он призывает Европу помочь Турции, которая якобы стала единственной стр...
В Сибири теперь можно позагорать: глобальная волна потепления подает сигнал тревоги (The Times, Великобритания) «Сибирские морозы», похоже, пора менять на «сибирский зной». Но май нынешнего года оказался самым жарким на Земле в истории наблюдений не только в Сибири. Климатологи, занимающиеся изучением опасного влияния экстремальной жары, встревожены совпадени...
Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...
The Times (Великобритания): российские агенты спускаются в глубины около Ирландии, чтобы взломать трансатлантические кабели Потрясающе анекдотичная антироссийская статья! Видимо, ирландцы разрешили какому-то российскому кораблю вести исследования с погружением водолазов практически рядом со своим побережьем. Жаль, что не указано название! А может, наши там прямо с берега...
The Times (Великобритания): глава Би-би-си утверждает, что сокращение бюджета Би-би-си поможет РФ и Китаю сеять ложь по всему миру Директор Би-би-си как лев сражается за финансирование корпорации. Его главный враг — правительство Британии, жалеющее налогоплательщиков, уже много лет в добровольно-принудительном порядке платящих сбор на Би-би-си. Но директора подводят читатели: о...
Взрыв в Бейруте: российский владелец бросил «корабль-бомбу» в порту вместе с командой (The Times, Великобритания) Стало известно, что 2750 тонн аммиачной селитры, ставшие причиной взрыва в Бейруте, принадлежали хабаровскому бизнесмену. Антироссийский характер статьи насторожил читателей. Однако нашлись и те, кто связал трагедию в Ливане с Сирией и российским вл...
The Times (Великобритания): Фила Фодена и Мейсона Гринвуда выслали из сборной Англии за то, что привели в отель женщин Двое молодых футболистов сборной Англии после победы над Исландией привели в отель женщин, нарушив все правила карантина по коронавирусу. Их тут же оштрафовали и отправили из Рейкьявика в Манчестер. Если статья только рассказывает об инциденте, то ч...
День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...
The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийский авиалайнер. Times дало этому «признанию» свою трактовку, назвав еще одним доказательством причастн...
Financial Times (Великобритания): испытания российского противоспутникового оружия возродили страх перед новой гонкой вооружений США рассматривают космос как театр военных действий. Однако испытания российского спутника-инспектора вызвали возмущение в Вашингтоне. Автор напоминает, что Россия более десяти лет безуспешно призывала к подписанию договора о демилитаризации космоса...
Financial Times (Великобритания): Украина пытается получить кредит МВФ с помощью принятия закона о чистке банков-банкротов В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента ...
The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...
Impossible Foods начал разработку аналога коровьего молока — на растительной основе, но со вкусом «настоящего» молока В отличие от соевого или овсяного аналога продукт стартапа позволит создавать блюда с молоком без потери вкуса....
Интервью с Эмилией Кларк: звезда «Игры престолов» о том, как она оставила Вестерос позади и начала покорять Вест-Энд (The Times, Великобритания) Звезда «Игры престолов» Эмилия Кларк рассказала Times, как «вышла из бункера» после окончания съемок в громком проекте. Она считает себя прежде всего театральной актрисой, правда, сценический опыт у нее не слишком удачный. Но ей есть к чему стремить...
Нефть рухнула: почему Саудовская Аравия развязала ценовую войну на глобальном нефтяном рынке (Financial Times, Великобритания) Мировые цены на нефть упали на 30% после того, как Саудовская Аравия сделала первые выстрелы в ценовой войне на глобальном нефтяном рынке. Это стало самым резким падением цен за сутки с момента войны в Персидском заливе начала 1990-х годов....
The Times (Великобритания): Российские офицеры больше не будут носить каракулевые шапки, поскольку Путин намерен сократить расходы Впервые каракулевые папахи в российской армии утвердили еще в 1817 году в частях, которые воевали на Кавказе. Предполагается, что меховые шапки, которые придут на смену каракулевым, будут более дешевыми....
Битва под Прохоровкой: британский историк опровергает факт победы русских в танковом сражении 1943 года (The Times, Великобритания) В последнее десятилетие исследователи пытаются разобраться в истории сражения под Прохоровкой. Как отметил один из читателей, нужна более подробная информация о том, кто написал и отредактировал эту статью в газете, поскольку гипотеза автора предвзя...
Карпин о встрече с Дзюбой: «Может быть. А может быть, и нет» Главный тренер сборной России Валерий Карпин высказался по поводу возможной встречи с форвардом «Зенита» Артемом Дзюбой....
The Telegraph (Великобритания): почему следует избегать употребления продуктов, которые называются «полезными для здоровья» Вы действительно знаете, что находится в вашей тележке для покупок? По словам доктора Роберта Люстига, нет. Врач-эндокринолог прочел научно-популярную лекцию «Сахар: горькая правда» в Калифорнийском университете еще в июле 2009 года. Теперь он — авт...
The Sunday Times (Великобритания): весь мир смеется — и смеется он над Великобританией В глазах всего мира британцы превратились в нацию зараженных, безответственных и неуправляемых людей, сокрушается автор. Он приводит многочисленные примеры насмешек других стран над Великобританией из-за слишком легкомысленного отношения к коронавир...
Производитель птицы ГАП «Ресурс» может заняться выпуском молока Компания стала крупнейшим кредитором фирмы, занимающейся продажей такой продукции под брендом «Правильное молоко»...
Чем презервативы могут быть опасны для здоровья? Специалисты Роскачества проверили презервативы 17 торговых марок. Исследование показало, что среди средств предохранения есть такие, в которых содержание потенциально опасных веществ находится в концентрациях, превышающих допустимые значения — такие...
Financial Times: доллар перестанет быть резервной валютой в течение нескольких лет Американская валюта перестанет царствовать в течение следующих десяти лет. Об этом в издании Financial Times сообщил экономист Нуриэль Рубини, предсказавший мировой кризис 2008 года. По его словам, доллар потеряет статус основной резервной валюты до...
Почему быть слишком счастливым вредно для здоровья Врач-эксперт лаборатории «Гемотест» Оксана Гизингер объяснила роль «гормона счастья» серотонина для нормальной работы организма. По словам эксперта, серотонин действиетельно отвечает за настроение и эмоции. Дефицит гормона приводит к депрессиям, поэ...
Когда яблоки могут быть опасны для здоровья Яблоки нередко называют «плодом здоровья»: в них содержится множество витаминов и антиоксидантов. Однако есть яблоко целиком, с огрызком и косточками, ни в коем случае нельзя....
Поддельные AirPods могут быть опасны для здоровья Французский журнал “60 Millions de Consommateurs” протестировал несколько поддельных AirPods чтобы выяснить, безопасно ли их использовать. На данный момент наушники от Apple являются самыми продаваемыми в мире. Доля их рынка составляет 4...
МИД РФ: США, Великобритания, Франция, ФРГ не могут быть посредниками в урегулировании по Украине МИД России прокомментировал предложение экс-главы Мюнхенской конференции по безопасности Вольфганга Ишингера о создании контактной группы по Украине. Он предлагал включить в эту группу США, Великобританию, Францию и Германию....
The Times: топ-менеджер Mastercard мог быть замешан в финансовых махинациях немецкого финтех-стартапа Wirecard Он мог скрывать от платёжных систем подозрительные и рискованные финансовые операции в танзанийском банке....
Быть «платке» или не быть – вот, в чём вопрос: Окончание эпидемии коронавируса может «убить» трассу М4 «Дон» Пассажиропоток предсказуемо снизится в разы по сравнению со средними показателями прошлых лет, а деньги на обслуживание трассы всё равно нужны. Чтобы выйти из сложившейся ситуации, «Автодор» может запросто принять решение, о котором пожалеют сотни и...
Генсек НАТО: мы должны быть готовы и к тому, что диалог с РФ может быть провален НАТО готова выслушать озабоченности России и найти путь вперед, но необходимо снять сомнения относительно действий Москвы. Об этом заявил в пятницу генсек альянса Йенс Столтенберг на пресс-конференции по итогам видеоконференции глав МИД стран НАТО. ...
Быть хорошим геймером может быть труднее, чем спортсменом Американская исследовательская компания OnePoll провела опрос среди 2 тыс. американцев на предмет их отношения к видеоиграм и спорту. Выяснилось, что свыше 56% опрошенных считают, что хорошо играть в видеоигры труднее, чем умело заниматься спортом. ...
The Guardian (Великобритания): 100 000 человек могли быть уже инфицированы, предупреждают эксперты Британские ученые опять пугают. В отличие от атипичной пневмонии, у нового коронавируса будто бы есть мягкие формы, и они не проявляют себя в относительно здоровом молодом человеке. Но от него они могут попасть в ослабленный организм более пожилого ...
The Guardian (Великобритания): исследования в области разработки вакцин не должны быть секретными Сообщения о хакерских атаках россиян на сайты компаний, занимающихся разработкой вакцины против коронавируса covid-19, очень показательны. Они, пишет автор, поднимают принципиальные вопросы о том, как мир должен сообща реагировать на такие экзистенц...
Врач-эндокринолог рассказала, какие витамины могут быть опасны для здоровья Обычно поливитамины для человека не опасны, так как их состав сбалансирован с учетом суточной потребности организма. Навредить могут моновитамины, содержащие одно или два вещества в значительных дозах....
На страже здоровья детей. Хороший врач должен быть отличным организатором Со времён доктора Пирогова человечеству стало понятно, что врач сам по себе не может спасти от всех хворей, будь он семи пядей во лбу. Необходимо ещё выстроить правильную работу всей системы здравоохранения, начиная с первичного звена.Именно этим сл...
Куракова – об уходе из России: столько здоровья тратим, это должно быть оправданно Польская фигуристка Екатерина Куракова, ранее выступавшая за Россию, в интервью "Газете.Ru" рассказала, с какими сложностями столкнулась при смене спортивного гражданства. "После того, как со стороны Польши мне предложили ......
Доллар может упасть на 20% – Financial Times В результате появления эффективной вакцины от коронавируса COVID-19 и последующего восстановления мировой экономики американский доллар может упасть на 20%. Об этом сообщает Financial Times. Указано, что банки, которые и так уже имели негативные про...
«Нельзя быть немножко беременной»: по словам Макрона, Лондон должен решить, кто его союзники (The Guardian, Великобритания) Великобритания не может быть одновременно лучшим союзником и США, и ЕС и новым Сингапуром, заявил президент Франции Эмманюэль Макрон. По его словам, концепция быть «немножко беременной» не реализуема....
The Economist (Великобритания): почему долларовые активы продолжают быть популярными даже после выборов в Америке Если и есть такая же стойкая вещь, как сам доллар, так это прогнозы относительно того, что его устойчивость не может продолжаться долго. Причина устойчивости доллара состоит в увеличении сомнений относительно фискальных стимулов в Америке, считает а...
Какие продукты должны быть всегда под рукой, чтобы бороться с лишним весом с пользой для здоровья Диетолог Лиза Янг объяснила, какие три продукта полезны для людей, которые борются с лишним весом. Врач порекомендовала сформировать здоровый рацион, в том числе с добавлением этих продуктов. Обязательной для регулярного употребления врач назвала че...
Financial Times: Microsoft может купить TikTok целиком Microsoft может купить TikTok целиком, а не только ее филиалы в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Об этом пишет Financial Times со ссылкой на пять источников, близких к ходу переговоров....
Times of India: поставка российских ЗРК С-400 в Индию может задержаться Поставка очередной партии российских ЗРК С-400 в Индию, запланированная на июнь 2022 года, может задержаться на месяц, пишет Times of India со ссылкой на источник в минобороны страны.Следите за развитием событий в трансляции: «Санкционный поединок и...
Apple может разделить анонс iPhone 12 на две презентации. На каждой может быть показано по две модели На прошлой неделе компания Apple подтвердила, что анонс новой серии смартфонов iPhone задержится из-за продолжающегося мирового кризиса здравоохранения и ограничений, связанных с международным транспортным сообщением. В прошлом году продажи новых см...
The New York Times: Неопытность Зеленского может иметь ужасные последствия Отсутствие достаточного управленческого опыта у президента Украины Владимира Зеленского может привести к полномасштабному вооруженному противостоянию в Донбассе. Таково мнение американского журналиста Эндрю Крамера....
Times: УЕФА может сократить квалификацию еврокубков следующего сезона Среди вариантов - одноматчевые противостояния в отборочных раундах и один раунд плей-офф с 12 участниками...
Global Times: торговое соглашение между КНР и США может потерпеть крах После того как Китай и США подписали торговое соглашение первой фазы, многие мои друзья из ЕС, Юго-Восточной Азии и Японии попросили меня прокомментировать данное событие. В отличие от китайской общественности, которая уделяет большое внимание главе...
New York Times: Евросоюз может сохранить запрет на въезд из РФ, США и Бразилии Грядущее открытие границ Европы едва ли коснётся граждан трёх стран, говорит издание. Фото: Pixabay Американское медиаиздание New York Times предположило, основываясь на нескольких проектах и заявлениям официальных лиц, что Евросоюз может сохранить ...
Asia Times (Гонконг): пандемия может трансформировать российский бизнес Кризис может заложить основы новой и более открытой экономической модели, считает эксперт. Несмотря на ожидающийся спад в экономике, кризис, по его мнению, несет в себе также и возможности. Что, если перемены, спровоцированные коронакризисом, привед...
Блокировка Times New Roman может ограничить поставки принтеров в Россию Компания Monotype, разработчик популярных шрифтов Times New Roman и Arial, ограничила доступ для российских пользователей. Для России это может означать потенциальные ограничения на поставку принтеров, если Monotype введет специальные ограничения....
Плющев о том, кто может заменить Жамнова в сборной России: «У нас может быть что угодно. Могут администратора поставить тренером» – Что скажете по поводу главного тренера сборной России? Кто сможет заменить Алексея Жамнова? – Не очень хочу это обсуждать, потому что это дело неблагодарное. А гадать на кофейной гуще бессмысленно. У нас может быть что угодно. Могут администратора...
Роскомнадзор занялся изучением статей New York Times и Financial Times о коронавирусе Роскомнадзор изучает статьи New York Times и Financial Times на предмет фейков о количестве заразившихся коронавирусом в РФ, сообщает пресс-служба ведомства.......
РКН решил проверить New York Times и Financial Times по закону о фейках В статьях обоих изданий говорилось о занижении в России официальных данных о смертности от COVID-19. Ранее вице-премьер Татьяна Голикова говорила, что власти России «никогда не манипулировали официальной статистикой»...
Комиссия Госдумы грозит санкциями The New York Times и Financial Times Москва, 13 мая 2020, 20:09 — REGNUM Комиссия Госдумы по расследованию фактов вмешательства иностранных государств во внутренние дела России приняла к рассмотрению публикации зарубежных изданий The New York Times и Financial Times, где синхронно появ...
Великобритания может полностью отказаться от танков Министерство обороны Великобритании заявило о том, что страна может полностью отказаться от танков. Если это и случится, то лишь в результате грядущей программы по модернизации вооруженных сил. К слову, подобное решение может быть принято сугубо из ...
The Times: если НАТО продолжит экспансию, Россия применит запрещенное оружие (The Times) У России не останется выбора, и ей придется ответить с применением военной силы, если НАТО продолжит свою экспансию в восточном направлении, заявила Москва. Такое высказывание заместителя министра иностранных дел Сергея Рябкова стало первым открытым...
Times: Подруга Эпштейна может дать показания против принца Эндрю Британку Гилейн Максвелл на днях арестовали в США по подозрению в сексуальной эксплуатации несовершеннолетних...
Times: Уоллес может осенью покинуть пост главы Минобороны Великобритании Глава Минобороны Великобритании Бен Уоллес рассматривает возможность покинуть свой пост в ходе перестановок в правительстве страны, которые могут произойти осенью. Об этом сообщает газета Times.В публикации уточняется, что министр обороны может не т...
The New York Times (США): ученые выяснили, что иммунитет к коронавирусу может сохраняться на годы Пандемия коронавируса не отступает, некоторые страны мира вынуждены вводить все новые ограничения, чтобы остановить рост числа зараженных. Вакцинация — единственное спасения, но долго ли сохранится иммунитет. Ученые сообщили хорошую новость. Новые н...
Asia Times: Лондон может радикально изменить свою внешнюю политику Когда Британия выйдет из состава Европейского союза в конце января 2020 года, она сможет наметить свой независимый внешнеполитический курс и исполнить свои многолетние обещания о создании действительно «глобальной Британии», пишет политический обозр...
The Times: пока США намекают на газовую сделку, Путин направляет авиацию к границам Украины (The Times) Россия перебрасывает к украинской границе ударные вертолеты и самолеты, хотя Белый дом пытается в срочном порядке ослабить конфронтацию с Москвой, блокируя призывы ввести санкции против связанных с «Северным потоком — 2» компаний. ...
Роскомнадзор занялся проверкой статей The New York Times и Financial Times о смертности от коронавируса в России Роскомнадзор изучает материалы The New York Times и Financial Times, в которых говорилось о резком росте смертности в России во время эпидемии коронавируса....
МИД РФ потребовал от The New York Times и Financial Times опровергнуть публикации о резком росте смертности в России МИД РФ подготовил письма в редакции Financial Times и The New York Times с требованием опровергнуть публикации о том, что реальная смертность в России от коронавируса значительно выше, чем официальные данные. Об этом заявила 13 мая официальный предс...
МИД РФ потребовал от The New York Times и Financial Times опровергнуть публикации о занижении смертности от коронавируса в России Министерство иностранных дел России подготовило письма в издательства Financial Times и The New York Times с требованием опровергнуть публикации о том, что реальная смертность от COVID-19 в России выше официальных данных, сообщает ТАСС со ссылкой на...
Роскомнадзор проверит статьи The New York Times и Financial Times The New York Times и Financial Times опубликовали статьи, в которых говорится, что реальное количество умерших в Москве ниже, чем приводимое в официальной статистике. Роскомнадзор проверит эти материалы....
Медведева о будущем: «Вижу себя только в мире фигурного катания. Это может быть комментирование, может, даже тренером стану» Двукратная чемпионка мира по фигурному катанию Евгения Медведева поделилась мыслями о том, чем может заняться после завершения карьеры. – Во время пандемии у всех нас появилось немного свободного времени. Появился ли у тебя какой-то новый навык за э...
Великобритания может освободить из тюрем шесть террористов Власти Великобритании заявили о готовности освободить в ближайшее время шесть опасных террористов от дальнейшего отбывания тюремного заключения. Шесть заключенных могут быть освобождены из британских тюрем условно-досрочно, уголовные дела в настояще...