Лого - последние новости часа    К новостям
27.07.2020 03:55

The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один

Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфликтов между Москвой и Лондоном убедило россиян, что Великобритания не остановится ни перед чем, чтобы...

The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

The Times (Великобритания): самодовольная Британия — слабое звено для России Обозреватель Times негодует по поводу ситуации в современной Британии. Мы жаждали увидеть в докладе вторгающуюся в наши дела Россию, а увидели нелестную картину нашего собственного правительства и спецслужб, восклицает он. Однако, критикуя английски...

CОР26 в Глазго: председатель Си и президент Путин смеются над нами (The Times, Великобритания) (The Times) Разрыв между риторикой и фактом — неизменная черта политики. Но редко пропасть между претензиями и реальностью может быть такой большой, как та, которую продемонстрировал Алок Шарма на конференции CОР26 в Глазго. Британский председательствующи...

Преимущества Занятий с Инструктором по Горным Лыжам и Сноуборду 1. Безопасность в Первую Очередь Занятия с профессиональным инструктором гарантируют высший уровень безопасности. Инструкторы обучены предотвращать травмы, поддерживать контроль и обеспечивать безопасность на склонах. все предложения и услу...

Штамм «ню»: насколько опасен этот новый африканский вариант коронавируса? (The Times, Великобритания) (The Times) Главные вопросы о новом штамме covid-19: Когда был обнаружен этот штамм? Власти ЮАР забили тревогу на этой неделе во вторник в два часа дня, обнаружив образцы с гораздо большим количеством опасных мутаций. Образцы были взяты 14 и 16 ноября. В среду,...

Взгляд Times на решение Трампа вывести американские войска из Германии: противостояние Востоку (The Times, Великобритания): По мнению The Times, выраженном в редакционной статье, уровень безопасности в мире зависит от единства НАТО, которого в настоящий момент нет. Очередным ударом по альянсу стало решение президента США Дональда Трампа сократить численность американског...

Залог квартиры как способ решения финансовых проблем Залог квартиры день в день может быть эффективным способом решения финансовых проблем Залог квартиры день в день: Полный гид Введение Залог квартиры - это один из способов получения финансовой поддержки в критической ситуации. В этой статье м...

Financial Times (Великобритания): разворот Эрдогана в сторону России ослабил Турцию Турецкий лидер, угрожая Евросоюзу потоками беженцев, действует по указанию Кремля, отметила редакция ведущей деловой газеты Британии накануне встречи Эрдогана с Путиным. Члену НАТО можно иметь дело с Россией, исповедуя исключительно политику этого а...

The Times (Великобритания): НАТО требуются все силы, чтобы противостоять угрозам России и Китая Семь ведущих британских политиков и высокопоставленных госслужащих, включая Джорджа Робертсона (бывший генсек НАТО) и Кэтрин Эштон (экс-глава дипломатии ЕС) выступают с агрессивным посланием. Оно без обиняков называет Россию и Китай угрозами для Евр...

The Times (Великобритания): «Шпион» Питер Деббинс, возможно, передавал России секреты Великобритании Новый скандал, который раскручивает американская пресса, обрастает любопытными подробностями. Бывший спецназовец, которого США обвинили в шпионаже в пользу России, якобы раскрывал британские секреты....

Письмо в редакцию: почему мы никогда не предполагаем у России альтруистические мотивы? (Financial Times, Великобритания) Читатель Financial Times в своем письме в редакцию возмущается необъективным освещением российской операции по оказанию помощи Италии. Неужели, когда речь идет о России, все призывы сплотиться перед лицом глобальной угрозы тут же забываются, недоуме...

Мнение: Путин искренне пытался примириться с тоталитарным прошлым России (Financial Times, Великобритания) Оказывается, в Британии все же не все отупели от антироссийской пропаганды. Более того, газеты иногда предоставляют слово людям, выступающим в защиту советской — да-да, советской — истории. Но это люди образованные и мыслящие самостоятельно, на них ...

The Financial Times (Великобритания): смертность от коронавируса в России может быть на 70% выше официальных данных МИД уже назвал фейком эту статью FT о заниженной смертности от коронавируса в России. Как утверждает издание со ссылкой на собственный анализ, в российских столицах за апрель умерло на 72% больше людей, чем в среднем за последние пять лет: 1841 чело...

Financial Times (Великобритания): Макрон предупреждает об опасности для глобальной экономики со стороны энергетического кризиса (Financial Times) Президент Эммануэль Макрон предупредил, что энергетический кризис угрожает восстановлению мировой экономики. Он призвал лидеров на саммите «двадцатки» в Риме в этот уикенд к совместной работе по восстановлению взаимных поставок товаров. ...

«Враг демократии»: олигарх говорит, что Путин хочет навредить Британии (The Guardian, Великобритания) Продолжается поиск «путинских агентов» в Британии — под подозрением каждый богач из РФ. Автор поговорил с таким подозреваемым, который оказался экс-совладельцем ЮКОСа. Тот, к удивлению автора, заявил, что он за борьбу с Путиным. Приветствуют ее и мн...

The Times (Великобритания): триумф Ленина Любопытный комментарий о разгроме войск Антона Деникина и выступлении Владимира Ленина на IX съезде партии, в котором он назвал «полным провалом» политику Антанты в отношении послереволюционной России. Получается, Британия, сиречь Запад, никогда не ...

The Times (Великобритания): открытие Антарктиды Газета The Times в статье к 200-летней годовщине открытия Антарктиды втихомолку возвращается к старому спору о приоритете. Ссылаясь на собственные статьи двухвековой давности, она намекает, что Беллинсгаузен не считал себя первооткрывателем, а откры...

Independent (Великобритания): Британия после Брексита не может вести две войны разом — и ее враг больше не Россия Автор использует недавнюю волну обвинений британского МИДа против России, чтобы поднять принципиальный вопрос. До каких пор Россия будет жертвой негативизма, при котором ей не прощаются те же «проступки», что и Китаю? Автор признает РФ и КНР «трудны...

The Times (Великобритания): риф в опасности из-за российских супертраулеров Российские корабли ловят рыбу на законных основаниях, но ученые опасаются, что эта деятельность нарушит хрупкий риф и навредит морской флоре и фауне, беспокоится автор. Ну а некоторые читатели так вообще предлагают использовать против «русских» боев...

The Times (Великобритания): популизм возродил пожизненных президентов Авторитарные лидеры вроде Путина и Эрдогана нарушают правила и встают во главе параноидальных режимов, утверждает автор. Но читатели статьи неожиданно ироничны: «Членов королевской семьи тоже надо выбирать каждые 5 лет. Я бы хотел, чтобы Гарри и Мег...

The Times (Великобритания): Россия «месяцами» взламывала правительство США Демократы призывают Байдена ужесточить отношения с Кремлем. Автор признает, что поймать хакеров с поличным не смогли, но это и не нужно: Россия уже признана Западом угрозой международной безопасности. «Те, кто делают вид, что знает, кто стоит за взл...

The Times (Великобритания): сделка Китай-ЕС – это плохо для демократии Times: сделка ЕС-Китай разрушает демократические ценности. Британия учит Европейский Союз демократии: Германия – меркантильна, Франция – тщеславна. Настоящим «атлантистом» в Европе является только Англия. И она будет учить ЕС любить демократию и про...

The Times (Великобритания): Борис Джонсон заразился коронавирусом Анализ премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона на коронавирус дал положительный результат, пишет британская The Times со ссылкой на официальное заявление Даунинг-стрит. Джонсон стал первым из лидеров стран Большой семерки, заболевшим коронав...

The Times (Великобритания): принц Филипп умер в возрасте 99 лет Сегодня утром на 100-м году жизни умер супруг Елизаветы II принц Филипп. Более семи десятилетий он был поддержкой британской королевы. Скромность, преданность делу, решительность были отличительными чертами герцога Эдинбургского, пишет The Times....

«Еще один враг народа»: Что не так со Skoda Karoq – россияне разнесли чехов за «недружелюбный» маркетинг До выхода кроссовера на рынок РФ осталось менее недели, а водители уже им недовольны. Skoda Karoq показали в 2017 году, и тогда автомобилисты РФ не баловали его вниманием, ведь им хватало «Креты», «Спортейджа» или «Тигуана». Однако позже стало офици...

The Guardian (Великобритания): российский депутат говорит, что Великобритания снова совершает «ту же антироссийскую ошибку» Россия отвергла обвинения, будто ее хакеры попытались вмешаться в британские выборы 2019 года, а также выкрасть данные из лабораторий и исследовательских центров, ищущих вакцину против коронавируса, сообщает Guardian. В годы Запад в чем только ни об...

The Times (Великобритания): кто побеждает на президентских выборах в США, и что будет дальше? Шансы на быструю развязку президентских выборов 2020 года в США оказались под сомнением, и все внимание сейчас сосредоточено на трех колеблющихся штатах. Но подсчет голосов там может затянуться на несколько дней....

The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...

Аннексия: возвращение опасной идеи (Financial Times, Великобритания) Мешает ли вам спать по ночам стремление аннексировать часть соседней страны? Если да, то вы не одиноки....

Financial Times (Великобритания): Мировая элита привыкает к Трампу Дональд Трамп выступил с речью в Давосе. И сразу обозначилось его главное разногласие с Европой — климат. Трамп не верит «пророкам апокалипсиса», указывая, что конец света из-за экологии нам предрекали еще в 1960-е. И хотя перед Трампом на сцену вып...

The Times (Великобритания): германским солдатам приказывают делать вид, что автомобили — это БМП В связи с нехваткой боеспособной бронетехники германским военным приходится использовать «альтернативные решения» – например, отрабатывать высадку и посадку из БМП на обычном автомобиле. Только 20% закупленных бундесвером новых бронемашин «Пума» сей...

The Times (Великобритания): железный астероид может сделать нас миллиардерами Далеко в космосе летит гигантский шар, состоящий из такого количества металлов, что каждый житель Земли благодаря ему мог бы стать миллиардером, пишет «Таймс». Правда, добывать металлы планов нет. Зато запланированы исследования поверхности астероид...

The Times (Великобритания): 7 подростковых субкультур, о которых вам нужно знать Вы только недавно узнали о существовании TikTok? Не понимаете, что такое «темная академия», кто такие «и-гёрл» и «виско-гёрл».? Ничего страшного: автор предлагает краткое руководство по новым подростковым субкультурам интернет-поколения....

The Times (Великобритания): путинские шпионы — персонажи бульварного чтива Любовь российского президента к тайным операциям вдохновил паршивый советский сериал 1968 года «Щит и меч», уверяет автор профессиональной русофобской статьи. Именно благодаря таким авторам и такой пропаганде британцы ничего не знают о реальной Росс...

The Times (Великобритания): почему секрет счастья — в силе воли Наши умственные «мышцы» драгоценны, — поэтому тренировать их надо на вещах, действительно важных, отмечает известный британский автор и эксперт. От упражнений мышцы утомляются — но, если все делать правильно, еще и крепнут. Автор дает простые советы...

The Times (Великобритания): забудьте про сказки и учите настоящую историю Известный британский журналист Эдвард Лукас решил призвать своих соотечественников объективнее взглянуть на историю и отказаться от исторических мифов. Впрочем, обойтись без русофобии, без пропагандистских штампов и без нелепых утверждений о советск...

The Times (Великобритания): Запад закрывает глаза на преступления Путина У Китая сейчас сложные времена, но, конечно, автор британской газеты злорадствует и считает, что за коронавирусом, преследованием уйгуров и скандалом с «Хуавэй», президенту России легче спрятать свои «преступления». Также автор уверен, что к концу 2...

Financial Times (Великобритания): каковы ставки Турции в Идлибе? У турецкого президента сейчас мало хороших опций. Есть риск эскалации конфликта с Сирией и Россией и появления новой волны беженцев. Так чего же хочет Эрдоган в Сирии? У Турции много целей в этой войне, и некоторые из них противоречат друг другу. Ка...

The Times (Великобритания): Китай твердо намерен испытать решимость США Военные корабли КНР вынудили американский ракетный эсминец USS Barry покинуть спорные воды в районе Парасельских островов, которые Китай считает своими. И это возмутило дипломатического корреспондента ведущей британской газеты. Она, видимо, надеялас...

The Times (Великобритания): ковид убивает веру в западную демократию Автор ставит вопрос: почему Запад оказался куда менее успешен в борьбе с коронавирусом, чем Южная Корея или Китай? Главная проблема ему видится в том, чем на Западе привыкли гордиться: свобода передвижения, свобода мысли и т.д. В итоге он прогнозиру...

GOV.UK (Великобритания): Великобритания начинает многонациональную тренировочную миссию для усиления способности ВМС Украины противостоять угрозам с востока Великобритания продолжает вмешиваться в региональную политику в районе Черного моря. Лондон объявил еще об одной милитаристской инициативе, направленной на подготовку ВМС Украины. Как нетрудно догадаться, украинских моряков будут обучать тому, как п...

Gov.uk (Великобритания): в шестую годовщину аннексии Крыма Великобритания призывает Россию прекратить незаконный контроль над полуостровом Запад не оставляет противоправных попыток вмешиваться во внутренние дела России. Так, министр иностранных дел Великобритании вновь, игнорируя нормы международного права, призвал Россию прекратить, как он выразился, «незаконный контроль» над Крымом....

The Times (Великобритания): старая вражда вновь оживает на европейских границах На современной карте Европы разделяющие государства линии представляются твердыми и незыблемыми. Однако эти линии в головах многих европейцев в значительной степени размыты, подчеркивает автор британской The Times....

Financial Times (Великобритания): Зеленского на Украине ожидает тернистый путь Симпатии к украинскому президенту в западных столицах и в МВФ теперь охлаждаются озабоченностями по нескольким позициям, которые автор разбирает детально. По его мнению, теперь Зеленскому предстоит пройти весьма сложный путь, чтобы развеять опасения...

Financial Times (Великобритания): почему рассчитывать на падение доллара — глупо Слухи о скором крахе мировой валюты преувеличены, считает профессор экономики и политологии Калифорнийского университета в Беркли. Приводятся четыре аргумента, почему доллар вот-вот рухнет. Но профессор экономики доказывает, что рассчитывать на паде...

Financial Times (Великобритания): глобальное экономическое восстановление крайне неравномерно Статья на основе экономических данных выясняет вопрос, как разные страны мира справляются с экономическими последствиями пандемии. Оказывается, лучше всех «выздоравливает» Китай, который по итогам года покажет даже рост своей экономики. Похуже дела ...

Financial Times (Великобритания): почему Путину приписывают чрезвычайные способности? Читатель «Файнэншл таймс» по сути обвиняет правительство Великобритании в цензуре и недоверии к демократии и своим избирателям. Ему не понятно, почему британские власти стали бояться правдивой информации, если она опубликована другими источниками, и...

Белый дом: Китай лишил нас лучшей за полвека экономики (The Times, Великобритания) Пандемия стала для Трампа серьезным ударом в преддверии президентских выборов – и он зол на Китай за это, пишет The Times. Как сообщает газета, в отместку Америка начала антикитайскую кампанию. Уже опубликован доклад с вопросами о деятельности Китая...

The Times: Великобритания может устроить дипломатический бойкот ОИ-2022 в Пекине Такое решение британских властей может быть обусловлено недовольством "ситуацией с правами человека в Китае" Великобритания может прибегнут......

The Times (Великобритания): спровадим плохих парней ради спасения хороших Необходимо провести четкую линию между злонамеренным российским правительством и обычными россиянами, считает автор. Многие русские, приезжающие сейчас в Британию, надеются переждать эру правления Путина. Не нужно смешивать всех русских в одну кучу ...

Financial Times (Великобритания): выздоравливающая экономически Украина – это головная боль для Путина «Файненшл таймс» полна веры в светлое будущее Украины. Не столько ради украинцев, сколько ради россиян, которым газета хотела бы раскрыть глаза на прелести Украины. 4-процентный рост, свободные выборы... Но вот беда: рост после падения в 15 проценто...

Financial Times (Великобритания): безымянного врага Кремля больше нельзя игнорировать Политическое руководство России не называет Навального по имени, но его влияние уже невозможно отрицать, уверен автор. При этом он называет «доказательством» применения «Новичка» в Солсбери не публикацию анализов, а совсем другое. Он абсолютно не до...

Financial Times (Великобритания): США призвали использовать трещины в российско-китайских отношениях Связи между Пекином и Москвой не такие прочные, как это пытаются представить Си Цзиньпин и Владимир Путин, считают некоторые американские эксперты. При этом авторы статьи приводят мнения и других специалистов, включая российских, которые думают инач...

The Times: Великобритания выявила агентов Китая, выдающих себя за беженцев из Гонконга Разведчики КНР пользуются особым визовым режимом, введенным для беженцев из Гонконга, чтобы проникнуть в Великобританию, сообщает The Times со ссылкой на источники в британском правительстве. Источники газеты отметили, что располагают сведениями о «...

The Times (Великобритания): по словам Лукашенко, трактор и водка излечат Белоруссию от коронавируса Пока мир ищет лекарство от коронавируса, пишет автор, лидер Белоруссии предлагает свой собственный уникальный рецепт здоровья: пейте водку, усердно работайте «на селе» и ходите в сухую сауну. Однако в Белоруссии далеко не все согласны с советами Лук...

Financial Times (Великобритания): НАТО осторожно расширяет деятельность на Ближнем Востоке Дональд Трамп ставит НАТО перед сложной дилеммой, требуя увеличивать роль альянса на Ближнем Востоке, пишет британское издание «Файнэншл таймс». Организация старается отделаться символическими мерами, но трудно сказать, к чему они в итоге приведут....

Досье на Трампа о связях с Россией: секс, шпионы и видеозапись (The Times, Великобритания) The Times возвращается к скандалу вокруг так называемого досье Стила, в котором утверждалось, что у российских спецслужб имеется компромат на Трампа. По словам анализировавшего досье эксперта, оно основано на сведениях из ненадежных источников, соде...

Financial Times (Великобритания): глобальная рецессия уже наступила, считают авторитетные экономисты Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту ...

Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...

The Times (Великобритания): стакан кобыльего молока может быть полезен для здоровья О пользе кумыса писал еще Лев Толстой, о чем упоминает автор статьи. Он оказывает непосредственное влияние на систему пищеварения, а также содержит ферменты, обладающие антимикробными свойствами, что делает их эффективным средством в борьбе против б...

The Times (Великобритания): ученые обнаружили, что коронавирус мутировал в более агрессивный штамм Китайские ученые утверждают, что коронавирус мутирует в более агрессивную форму. По счастью, с ними несогласны знаменитые британские ученые. Но «Таймс» доносит до своего читателя и неприятные факты: вторая разновидность вируса, появившаяся уже во вр...

The Times (Великобритания): наш вклад в победу был главным, говорят британцы — другие не согласны Автор рассуждает о победе во Второй мировой войне и исторической политике с типично западных позиций. Британцам и американцам в победе отводится ведущая роль, — хоть и не без помощи СССР. Комментаторы не отстают: «СССР пал жертвой собственной глупос...

The Times (Великобритания): важное преимущество россиян во время самоизоляции, какого нет у британцев На самоизоляции каждый развлекается как может, пишет The Times. В мире процветают странные хобби: так, россияне выкладывают в Фейсбук фотографии, пародирующие известные картины. Однако, кроме этого, еще один сугубо российский способ скрасить себе жи...

The Times (Великобритания): «чудесная» российская статистика смертей от коронавируса вызывает сомнения Западные СМИ продолжают выражать сомнения по поводу эффективности борьбы Кремля с коронавирусом. Times снова начинает старую песню о якобы подтасованной российской статистике смертности от covid-19. Поводом для британской газеты послужило решение о ...

Новая карантинная эра: запутанный набор правил для путешествий (Financial Times, Великобритания) Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих стра...

Financial Times (Великобритания): не дайте Путину присвоить всю славу Советского Союза Британская пропаганда точно эффективна внутри страны: граждане, которые когда-то спорили с мнением ведущих газет о роли СССР во Второй мировой войне, теперь сами пишут отменные антироссийские цедулки. А скорее редакции просто перестали публиковать п...

Биткойн как нарастающая энергетическая проблема: «Это грязная валюта» (Financial Times, Великобритания) Один биткойн потребляет столько же электроэнергии, сколько европейская страна среднего размера, волнуются эксперты. Биткойн тратит «огромные ресурсы энергии» на субсидируемую налогоплательщиками электроэнергию. Но биткойн отделен от глобальной финан...

Financial Times (Великобритания): Россия не может себе позволить еще 15 лет войны с Западом Во имя беспристрастного взгляда на национальные интересы Владимир Путин должен стряхнуть «паутину холодной войны» и осознать, что Запад не является противником России. Проблемы и риски, по мнению автора, лежат у восточных рубежей России. Это — Китай...

The Times (Великобритания): 90 миллионов лет назад Антарктида была влажной и болотистой, как Уэльс К такому выводу пришла команда ученых из Великобритании и Германии, смоделировав условия, которые могли бы подойти обнаруженным ими корням и остаткам растений, извлеченным из морского дна в западной Антарктиде. Читатели поиронизировали по поводу при...

The Times (Великобритания): Монголия отказывается от советского прошлого, восстанавливая старый алфавит The Times с явной симпатией пишет о предстоящем в будущем отказе Монголии от кириллицы и переходе на старомонгольское письмо. Казалось бы, какое дело до таких вещей британской газете? Но нет, пройти мимо нельзя, ведь это же «избавление от российског...

The Times (Великобритания): Россия ищет союза с Китаем в надежде обойти американские санкции Администрация Байдена стремится «поддержать сопротивление Запада неправомерному поведению России и Китая», пишут авторы. И аудитория согласна: правомерное поведение только у США и Британии, остальные должны слушаться. Читатели подчас безграмотны и н...

The Times (Великобритания): секретные документы на автобусной остановке проливают свет на крымскую угрозу Газета рассказывает о том, как власти будут определять виновного, а большинство читателей категоричны. «То есть уже можно говорить о британской «военной агрессии»?», — интересуется один. «Британские спецслужбы в очередной раз обделались», — считает ...

Москва на берегах Средиземного моря: Кипр и его русские обитатели (Financial Times, Великобритания) По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем С...

Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...

Financial Times (Великобритания): совет российским авторам-призракам, публикующим тексты в интернете Автор письма, по его же словам, – настоящий, во плоти и крови, москвич. И его беспокоят «прокремлевские авторы-призраки», русские «наемные составители текстов в интернете», которым он решил дать совет, процитировав Достоевского и напомнив об успехе ...

Надя Толоконникова: бунтарка из Pussy Riot, спасшая Алексея Навального (The Times, Великобритания) Автор отмечает: Надя Толоконникова и Алексей Навальный — очень разные, но их связывает борьба с «режимом Путина». Правда, Навальный — националист, а Надя за ЛГБТ и все меньшинства. Но это ничего. В будущем «свободном парламенте» они друг с другом до...

Протесты против Путина: Кремль сталкивается с бунтующими регионами (The Financial Times, Великобритания) Непостоянная по уровню волна региональных протестов пока не представляет собой экзистенциальную угрозу для власти Путина, вынужден признать автор. Но Кремль был застигнут врасплох, цитирует он «западного посла в Москве». В чем признались участники п...

The Times (Великобритания): Дональд Трамп должен разлучить Путина и Си, новую странную пару В нынешней новой холодной войне причудливую пару составляют Си Цзиньпин и Владимир Путин. Никакие другие мировые лидеры не встречаются так же часто, как эти двое. Окончательная цель американской стратегии 2020-х годов должна состоять в том, чтобы ра...

Письмо в редакцию FT: путинская красная линия — эхо Крымской войны? (Financial Times, Великобритания) Весьма искушенному в истории канадскому читателю «красные линии» Путина напомнили героический (с точки зрения англичан) эпизод Крымской войны. В битве под Балаклавой наступление русской конницы было остановлено «тонкой красной линией» британских стр...

Financial Times: Великобритания намерена одобрить сделку между Microsoft и Activision Blizzard В среду 26 апреля британский регулятор должен вынести решение по сделке между Microsoft и Activision Blizzard. Журналисты Financial Times ожидают, что он одобрит поглощение....

Financial Times (Великобритания): обвал фондовых рынков США побил рекорд с 1987 года Американский фондовый рынок закрылся с крупнейшим за 33 года обвалом. Индекс Dow Jones снизился почти на 10%. Эксперты связали падение с опасениями от влияния коронавируса на мировую экономику. Европейские биржи открылись падением на 5-6% на фоне за...

Financial Times (Великобритания): националист одерживает убедительную победу на президентских выборах в Киргизии Садыр Жапаров, прозванный «киргизским Трампом», за три месяца прошел путь от уголовного преступника до избранного главы государства, отмечает шеф московского бюро FT. Жапаров заявил о своем намерении поддерживать тесные связи с Россией, где работают...

The Times (Великобритания): США покупают аппараты ИВЛ, произведенные российской компанией, которая находится под санкциями В Испании зарегистрирована высочайшая в мире ежедневная смертность, Австралия закрыла ряд внутренних границ, в Эквадоре работники кладбища не успевают убирать трупы, Греция изолировала лагерь беженцев, американцы перехватили у Франции контейнеры с д...

Financial Times (Великобритания): мировая смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса з...

The Times (Великобритания): журналист «Файнэншл таймс» шпионил за другими изданиями с помощью «Зума» В результате расследования установлено, что Марк Ди Стефано в этом месяце подключался с помощью этого приложения к совещаниям редакций двух газет, принадлежащих Евгению Лебедеву. Они особенно сильно пострадали из-за сокращения поступлений от рекламы...

Financial Times (Великобритания): приглашение Путина как первое испытание для Британии после Брексита Перед Борисом Джонсоном стоит дилемма — ехать ли в Москву на торжества в честь 75-летия окончания Второй мировой войны, пишет британское издание Financial Times. С одной стороны, отношения между странами остаются напряженными, с другой Британии нужн...

Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...

Антипутинские протесты на российском Дальнем Востоке: «Мы здесь власть» (Financial Times, Великобритания) В субботу более 10 тысяч демонстрантов — это был уже 22-ой день беспрерывных протестов в поддержку арестованного бывшего губернатора Хабаровского края Сергея Фургала — под проливным дождем прошли по улицам центра Хабаровска, пишет автор. Эти ежеднев...

The Times (Великобритания): Россия провозглашает победу, разрешая применение антикоронавирусной вакцины «Спутник» Читатели «Таймс» вспоминают все связанные с Россией скандалы в попытке оправдать свое неверие в «антивирусный» успех нашей страны. Вы спросите: причем тут «Курск», ГУЛАГ и донбасский «Боинг»? Есть связка — фамилия «Путин». Какое-то идолопоклонство с...

Эммануэль Макрон: пришло время осмыслить то, что казалось немыслимым (Financial Times, Великобритания) Пандемия коронавируса приведет к трансформации капитализма, такое мнение высказал президент Франции в интервью британской газете, отметив при этом, что лидеры должны принять это и действовать со смирением. Он считает, что глобализация приближается к...

The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...

The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...

Financial Times (Великобритания): демократия сталкивается с более серьезными угрозами, чем Владимир Путин или Си Цзиньпин Западные правительства должны противодействовать автократической агрессии, остановить Путина и Си, но спасение демократии начинается у себя дома, считает руководитель редколлегии ФТ. А для этого нужно поправить экономику и социальную политику, котор...

Financial Times (Великобритания): реакция Запада на российскую вакцину имеет отношение как к геополитике, так и к науке Автор британского авторитетного издания признает, что российская противокоронавирусная вакцина основана на международно одобренном препарате против вируса Эбола. Однако она вызывает критику на Западе. В этом негативном подходе замешаны и геополитика...

The Times (Великобритания): почему статью Путина об истории Второй мировой войны нужно переписать Статья Путина об уроках Второй мировой войны буквально взбесила либеральную прессу на Западе, безосновательно утверждающую, что СССР был якобы одной стран, развязавших эту войну. Свои «пять копеек» вставил и известный русофоб Эдвард Лукас, назвавший...

Financial Times (Великобритания): российская вакцина «Спутник V» в ходе клинических испытаний демонстрирует эффективность в 91,6% Российская вакцина «Спутник V» прошла последнюю фазу испытаний, показав эффект в 91,6%, что считается отличным результатом. Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ), профинансировавший ее создание, заявляет, что Москва в этом году надеется изготовит...

Financial Times (Великобритания): Путину следует перетрясти директоров, которые рулят российской экономикой Если сменить старую гвардию во главе госкомпаний, то это могло бы помочь слабой российской экономике, считает автор. Подобная встряска послужила бы более мощным сигналом о намерениях, чем смена правительства. Но полной уверенности в эффективности та...

The Times (Великобритания): российский президент может принять грандиозный титул для продления своего правления Редакция газеты «Таймс» с сарказмом и иронией обсуждает информацию о том, что одной из обсуждаемых идей Конституционного комитета было предложение Владимиру Путину принять после окончания срока его президентских полномочий новый титул: «Верховный пр...

The Times (Великобритания): президент Туркменистана Бердымухамедов приказывает жечь траву, чтобы остановить коронавирус «Не беспокоиться. Есть побольше чеснока для укрепления иммунной системы!» - таков услышанный не самым доброжелательным английским ухом антивирусный призыв чеченского лидера Рамзана Кадырова. Автор «Таймс» подтрунивает над подобными народными методам...

Financial Times (Великобритания): российская промышленность старается справиться с ограничениями, введенными в связи с коронавирусом Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандеми...

Financial Times (Великобритания): Америка Трампа создает угрозу мирному соглашению по ядерному оружию Автор Financial Times трубит тревогу: ядерному перемирию угрожает политика сегодняшней Америки. Трамп не позволяет заключать договоры, которые сдерживают мощь и влияние США, и даже ядерный беспредел его не пугает. Помогает Трампу и «жульничество» Ро...

Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...

The Times (Великобритания): глава Би-би-си утверждает, что сокращение бюджета Би-би-си поможет РФ и Китаю сеять ложь по всему миру Директор Би-би-си как лев сражается за финансирование корпорации. Его главный враг — правительство Британии, жалеющее налогоплательщиков, уже много лет в добровольно-принудительном порядке платящих сбор на Би-би-си. Но директора подводят читатели: о...

The Times (Великобритания): российские агенты спускаются в глубины около Ирландии, чтобы взломать трансатлантические кабели Потрясающе анекдотичная антироссийская статья! Видимо, ирландцы разрешили какому-то российскому кораблю вести исследования с погружением водолазов практически рядом со своим побережьем. Жаль, что не указано название! А может, наши там прямо с берега...

Взрыв в Бейруте: российский владелец бросил «корабль-бомбу» в порту вместе с командой (The Times, Великобритания) Стало известно, что 2750 тонн аммиачной селитры, ставшие причиной взрыва в Бейруте, принадлежали хабаровскому бизнесмену. Антироссийский характер статьи насторожил читателей. Однако нашлись и те, кто связал трагедию в Ливане с Сирией и российским вл...

Financial Times (Великобритания): из-за военных преступлений Путина в Сирии Европа должна занять сторону Турции Скандально известный финансист Джордж Сорос подтверждает свою репутацию русофоба, обвиняя в своей колонке Россию в военных преступлениях и в организации гуманитарной катастрофы. Он призывает Европу помочь Турции, которая якобы стала единственной стр...

В Сибири теперь можно позагорать: глобальная волна потепления подает сигнал тревоги (The Times, Великобритания) «Сибирские морозы», похоже, пора менять на «сибирский зной». Но май нынешнего года оказался самым жарким на Земле в истории наблюдений не только в Сибири. Климатологи, занимающиеся изучением опасного влияния экстремальной жары, встревожены совпадени...

The Times (Великобритания): Фила Фодена и Мейсона Гринвуда выслали из сборной Англии за то, что привели в отель женщин Двое молодых футболистов сборной Англии после победы над Исландией привели в отель женщин, нарушив все правила карантина по коронавирусу. Их тут же оштрафовали и отправили из Рейкьявика в Манчестер. Если статья только рассказывает об инциденте, то ч...

День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...

Financial Times (Великобритания): Украина пытается получить кредит МВФ с помощью принятия закона о чистке банков-банкротов В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента ...

Financial Times (Великобритания): испытания российского противоспутникового оружия возродили страх перед новой гонкой вооружений США рассматривают космос как театр военных действий. Однако испытания российского спутника-инспектора вызвали возмущение в Вашингтоне. Автор напоминает, что Россия более десяти лет безуспешно призывала к подписанию договора о демилитаризации космоса...

The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийский авиалайнер. Times дало этому «признанию» свою трактовку, назвав еще одним доказательством причастн...

The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...

Интервью с Эмилией Кларк: звезда «Игры престолов» о том, как она оставила Вестерос позади и начала покорять Вест-Энд (The Times, Великобритания) Звезда «Игры престолов» Эмилия Кларк рассказала Times, как «вышла из бункера» после окончания съемок в громком проекте. Она считает себя прежде всего театральной актрисой, правда, сценический опыт у нее не слишком удачный. Но ей есть к чему стремить...

Битва под Прохоровкой: британский историк опровергает факт победы русских в танковом сражении 1943 года (The Times, Великобритания) В последнее десятилетие исследователи пытаются разобраться в истории сражения под Прохоровкой. Как отметил один из читателей, нужна более подробная информация о том, кто написал и отредактировал эту статью в газете, поскольку гипотеза автора предвзя...

Нефть рухнула: почему Саудовская Аравия развязала ценовую войну на глобальном нефтяном рынке (Financial Times, Великобритания) Мировые цены на нефть упали на 30% после того, как Саудовская Аравия сделала первые выстрелы в ценовой войне на глобальном нефтяном рынке. Это стало самым резким падением цен за сутки с момента войны в Персидском заливе начала 1990-х годов....

The Times (Великобритания): Российские офицеры больше не будут носить каракулевые шапки, поскольку Путин намерен сократить расходы Впервые каракулевые папахи в российской армии утвердили еще в 1817 году в частях, которые воевали на Кавказе. Предполагается, что меховые шапки, которые придут на смену каракулевым, будут более дешевыми....

The Sunday Times (Великобритания): весь мир смеется — и смеется он над Великобританией В глазах всего мира британцы превратились в нацию зараженных, безответственных и неуправляемых людей, сокрушается автор. Он приводит многочисленные примеры насмешек других стран над Великобританией из-за слишком легкомысленного отношения к коронавир...

Враг номер два // Республиканцы призывают власти США резко ужесточить санкции против России Крупнейшее парламентское объединение Республиканской партии США предложило свое видение внешней политики и стратегию противодействия противникам Америки. Почетное второе место (после Китая) в этом списке отведено России. “Ъ” изучил список «прегрешен...

Financial Times (Великобритания): может ли Россия использовать ценовую войну с Саудовской Аравией, чтобы нанести смертельный удар американской сланцевой отрасли? «Ценовая война» между Россией и Саудовской Аравией способна потопить американские сланцевые компании, которые и без того переживают нелегкие времена, пишет Financial Times. Между тем Россия, по мнению авторов статьи, на сей раз хорошо подготовилась ...

Президент Украины: у Путина есть один год, чтобы заключить сделку и положить конец войне (The Guardian, Великобритания) В эксклюзивном интервью британскому изданию Владимир Зеленский заявил, что он готов выйти из переговоров с Россией в том случае, если прогресса не будет. Статья написана по всем лекалам антироссийской пропаганды, где обвинения украинской и британско...

Газ в Европе. Великобритания проигрывает России ... Объемы поставок российского газа в Европу значительно замедлились, что повысило стоимость энергии в период пикового спроса — оптовые цены на газ сейчас в четыре раза выше, чем в прошлом году. Влияние на счета домохозяйств за отопление широко варьиру...

Великобритания выступила против возвращения России в G7 Власти Великобритании выступают против возвращения России в G7, но страна-организатор саммита оставляет за собой право на формирование списка приглашенных, сообщил представитель премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона.«Россия была исключена ...

Великобритания открывает визовые центры в России С 22 июня в визовых центрах Великобритании в России возобновилась выдача паспортов. Записаться на подачу новых заявлений можно с 29 июня, сообщило британское посольство в Москве в Telegram. При посещении центра нужно будет измерить температуру тела,...

Wine Intelligence (Великобритания): винная революция в России Согласно ежегодному докладу «Глобал Компас» о привлекательности винного рынка, в этом году Россия поднялась на 23 позиции и вошла первую десятку — отчасти благодаря тому, что молодое поколение много путешествующих россиян, в отличие от своих родител...

BBC (Великобритания): расизм в России — истории о предвзятом отношении На фоне охвативших мир протестов Россия стоит особняком: здесь никаких погромов не было, отмечает автор Би-би-си. В статье приводится мнение некоторых живущих в РФ людей с разным цветом кожи о том, есть ли расизм в России и как он проявляется....

The Telegraph (Великобритания): Меркель разочарована поведением России Узнав, что российские хакеры якобы взломали ее электронную почту, Ангела Меркель выразила разочарование. «Это огорчает. Каждый день я пытаюсь выстраивать хорошие отношения с Россией, и вот поступают веские доказательства, что российские силовики дел...

Великобритания вызвала в МИД посла России из-за отравления Навального Посол России в Великобритании Андрей Келин вызван в МИД этой страны из-за отравления политика Алексея Навального. Об этом написал в твиттере министр иностранных дел Доминик Рааб....

Великобритания ввела новые санкции против России Всего в санкционные списки в понедельник внесли 94 физических лица и структуры, в том числе 33 человека, имеющих непосредственное отношение к организации референдумов в ДНР, ЛНР и других областях....

Великобритания отменит часть санкций в отношении России Власти Британии намерены отказаться от некоторых торговых ограничений в отношении России. Это случится по окончанию переходного периода после Brexit. Об этих намерениях сообщается на сайте британского правительства. Британия планирует отменить антид...

Великобритания выкупила в России рекордный объём золота Продажи российского золота за рубеж в 2019 году возросли в восемь раз и достигли $ 5,7 млрд. По данным Федеральной таможенной службы (ФТС), почти весь объем был вывезен в Великобританию......

Великобритания купила у России золото за рекордную сумму В минувшем году российская сторона нарастила экспорт золота в Великобританию — более чем в 12 раз в стоимостном выражении, сообщает РБК. В 2019 году Россия продала золото в общей сложности на 5,74 млрд долларов, из которых 5,33 млрд пришлось на Соед...

CША и Великобритания резко нарастили закупку нефти в России Россия более чем вдвое увеличила поставки нефти в США и Великобританию в прошлом году, следует из данных ФТС. Это произошло на фоне снижения цен на российскую марку Urals и американских санкций против Венесуэлы и Ирана...

Великобритания усилит противодействие России и Китаю в космосе Одно из главных направлений внешней политики Великобритании будет противодействие угрозам, исходящим от России и Китая в космосе, заявил министр обороны Бен Уоллес. По его словам, обе страны разрабатывают наступательное космическое оружие и совершен...

Великобритания купила у России золото на рекордные $5 млрд В 2019 году Великобритания заплатила за импорт российского золота в 12 раз больше, чем в 2018 году. Об этом сообщает принадлежащее Григорию Березкину РБК со ссылкой на Федеральную таможенную службу. Согласно данным издания, в общей ......

Великобритания и Япония расширили санкции против России Великобритания и Япония вслед да Евросоюзом вводят очередные пакеты санкций против России в ответ на спецоперацию на Украине. Лондон включил в черный список Марию Воронцову и Екатерину Тихонову, которых считают дочерьми президента России Владимира П...

Al Quds (Великобритания): удастся ли России уничтожить Запад? Россия все еще пытается отомстить Западу, поскольку американцы сыграли решающую роль в деле распада Советского Союза и крушения коммунистической системы, уверен доктор Фейсал Аль-Касем. Он не исключает, что Россия стремится превратить Трампа в амери...

СМИ: Великобритания рассматривает возможность отключения России от SWIFT Правительство Великобритании активно разрабатывает новые санкции в отношении России на случай ее гипотетического вторжения на Украину. Об этом сообщила 22 января газета Daily Telegraph. По ее информации…...

Какие санкции решила снять с России Великобритания и что это значит? После Brexit власти Великобритании планируют снять с России часть санкций. В список российских товаров, с которых с 1 января 2021 года будут сняты антидемпинговые пошлины, вошли алюминиевая фольга, ферросилиций, трубы бесшовные и трубы из железа или...

Евросоюз и Великобритания решили бойкотировать выступления России на саммите G20 15-16 ноября на Бали пройдет саммит «Большой двадцатки» G20, на который съедутся лидеры разных государств, в том числе президент США Джо Байден и лидер КНР Си Цзиньпин....

Великобритания после «Брексита» снимет с России некоторые пошлины Правительство Великобритании сообщило о снятии ряда санкций, которые действовали на уровне Европейского союза. Список опубликован на сайте британского правительства. После завершения переходного периода «Брексита», 31 декабря, Великобритания намерен...

Не спастись: Великобритания обрекла на страдания миллионы граждан России © РИА Новости / Алексей МайшевБританские СМИ разделились в оценке соглашения, достигнутого в последний момент перед разводом с Евросоюзом.Так, если мы......

Великобритания возобновила работу своих визовых центров в России Британские визовые центры в РФ с 22 июня приступили к выдаче паспортов, а подать новые заявления россияне смогут с 29 июня, сообщили в посольстве Великобритании в Москве....

Великобритания готова внести граждан России в чёрный список Великобритания готова внести российских граждан в чёрный список. Речь идёт об английском аналоге "списка Магнитского". Сегодня, 6 июля, ми......

The Economist (Великобритания): мнение американцев о России и Владимире Путине Обновленные результаты совместного исследования мнения американцев, проведенного Economist и YouGov, показали, что Россия разделяет с Китаем третье место в списке врагов Америки, уступая лишь КНДР и Ирану. Респондентам также было предложено определи...

Telegraph: Великобритания сохранит обязательный карантин для пассажиров из России и США В Великобритании пассажиров из России, США и Бразилии не освободили от обязательного 14-дневного карантина, пишет газета The Daily Telegraph. По данным издания, британское правительство подготовило список из примерно 75 государств, в отношении котор...

The Lancet (Великобритания): наглядные уроки эпидемии covid-19 в России Эпидемия коронавируса в России выявила сильные и слабые стороны ее системы здравоохранения и бросила новый вызов российскому руководству, пишет The Lancet. Отмечая успехи российских медиков в борьбе с covid-19, анонимный автор все же выискивает нега...

The Economist (Великобритания): компромисс и выживание в России Владимира Путина Перед нами — рецензия на книгу журналиста из Economist о России. Он взялся оценивать, какое поведение в сегодняшней России является моральным, а какое — аморальным. Для большинства его коллег любые связи гражданина с государством в РФ, — это падение...

«Враг Украины» или «полный профан»: приключения «слуги народа» в Давосе На Украине сегодня, 23 января, обсуждают сделанное накануне в Давосе заявление главы фракции «Слуга народа» Давида Арахамии о том, что Киеву нужно «временно отказаться» от политики гармонизации своего законодательства с ЕС. Большинство экспертов вос...

Великобритания может ввести персональные санкции против граждан России Глава МИД Великобритании Доминик Рааб сегодня, 6 июля, объявит имена граждан России и Саудовской Аравии, против которых будут введены персональные санкции за нарушение прав человека, сообщает газета Financial Times. По информации издания, речь идет ...

Враг №1 для США - Россия. А кто главный враг России? Мнение эксперта Выступая на телеканале CBS и общаясь с журналистами, Джо Байден чётко расставил приоритеты внешней политики США. Если в экономическом плане конкурентом №1 "Сонный Джо" считает Китай, то в военном плане первое место отдано России. Если бы рейтинг вра...

Gov.uk (Великобритания): заявление Британии по поводу продолжающейся агрессии России против Украины Представитель Лондона в ОБСЕ валит на Россию все трудности миссии ОБСЕ в Донбассе. Он даже не скрывает, что эта контролируемая Западом группа снимает на видео тылы «пророссийских сепаратистов». А если учесть, как горячо стоит автор за «целостность» ...

The Guardian (Великобритания): из доклада о России явно следует, что Ми-5 и Ми-6 совершенно сбились с пути Автор анализирует британский доклад о «российском вмешательстве» в выборы и приходит к выводу, что его главное «откровение» касается не России, а самой Великобритании. Речь идет о «провале» британских спецслужб, который произошел по вине «недальнови...

The Guardian (Великобритания): строительные магазины ЕС продают незаконно вырубленную в России древесину Речь в статье идет о расследовании эко-группы «Эртсайт». Экологи утверждают, что хабаровская фирма незаконно вырубила кусок леса величиной с Лондон. Хотя это происходило при правлении арестованного губернатора Фургала, автор статьи поворачивает свой...

Open Democracy (Великобритания): «Левая демократия — антитеза господствующему в России порядку» Автор статьи в британском издании размышляет над вопросом, что в России могло бы стать такой политической силой, которая совмещала бы борьбу за демократические свободы с защитой наемных работников и уязвимых слоев и являлась бы альтернативой и просо...

The Economist (Великобритания): в России есть музей человека, которого никогда не существовало В прошлом году в Томске открылся музей «Профессорская квартира». Автор статьи с удовольствием его посетил. Но может ли западный журналист обойтись без антироссийских выпадов даже в статье об интересном сибирском музее? Разумеется, нет....

Великобритания ждет объяснений от России о внесении в список опасных стран по COVID-19 Министерство иностранных дел Великобритании ждет разъяснений от российских властей о намерении включить Британию в перечень стран, по прибытии из которых люди должны находиться в самоизоляции на дому в течение 14 дней....

«Я хочу сталинских репрессий»: депутат Госдумы предложил ввести понятие «враг народа» По словам Андрея Гурулева, «враги народа» — это «авторы бездарных приказов на передовой и так называемые ждуны на гражданке»....

The Telegraph (Великобритания): Европа «обязана» противостоять попыткам России переписать историю Холокоста Оказывается, сговор накануне Второй мировой войны был только один — между Германией и СССР. Потому что так считает Польша, которая стремиться стать «главным» антироссийским рупором Запада. Но в Британии все же помнят и другое, в том числе то, что по...

The Spectator (Великобритания): «Матушка Волга» всегда служила источником жизненной силы России Эта величественная река не только много веков кормила население России, но и играла ключевую роль в расширении ее границ. Рассказывая о Волге, автор не забывает добавить в текст типично британские комментарии о "попытках России утвердить ее авторите...

The Telegraph (Великобритания): потребуются глобальные усилия, чтобы не дать России милитаризировать космос Как и в разгар холодной войны, так и сегодня имеет смысл наладить межправительственное сотрудничество ради предотвращения гонки вооружений в космосе, считает редакция. Тем не менее она не доверяет заявлениям Москвы и верит в разработку Россией новог...

Великобритания заподозрила хакеров из России в попытках украсть данные о разработке вакцины от COVID-19 Британские организации, работающие над созданием вакцины от COVID-19, подвергаются хакерским атакам со стороны других государств, в частности, Ирана, России и Китая. Об этом пишет The Guardian со ссылкой на данные Национального центра кибербезопасно...

«Активные меры»: как Трамп подарил России ее самую богатую жертву (The Guardian, Великобритания) «Шпионские игры» России в XX столетии не дают покоя западным авторам. «Конца российским активным мерам не видно», — утверждают они. В статье делается попытка дать краткий экскурс, якобы разоблачающий историю дезинформации и политической войны России...

The Spectator (Великобритания): можно ли найти ключ к covid-19 в другой пандемии, начавшейся с России? В 1889-1890 годах в мире разразилась самая тяжелая пандемия XIX века, которая была вызвана респираторной инфекцией. Она получила название «русский грипп». Автор полагает, что в этой истории есть много подсказок относительно того, что человечество жд...

The Guardian (Великобритания): около 1000 детей суррогатных матерей застряли в России из-за пандемии Как сделать индустрию суррогатного материнства максимально прозрачной и исключить возможность торговли младенцами? Какие шаги предпринять, чтобы биологические родители воссоединились с детьми, несмотря на пандемию? Эти вопросы поднимает The Guardian...

Rai Al Youm (Великобритания): что означает твит МИД России о победе в войне против Османского халифата? МИД России напомнил на своей странице в Твиттере о событиях марта 1878 года, когда был подписан Сан-Стефанский договор, который ознаменовал освобождение Болгарии от османского владычества. По мнению автора, время публикации было выбрано неслучайно, ...

Хиддинк — номер один среди тренеров-иностранцев в России Голландскому специалисту отдали предпочтение посетители Sportbox.ru, принявшие участие в нашем опросе. Подробнее…...

Игра начинается: послание Путина и сценарии транзита власти в России (Open Democracy, Великобритания) Статья является типично британским анализом российской действительности. Здесь есть и кремлевские спецоперации, и обвинения в авторитарности и, главное, ожидание скорого и глубокого политического кризиса в России....

«Хватит ждать Путина»: президент России отходит в тень в кризисной ситуации (The Guardian, Великобритания) Работая удаленно, Путин сконцентрировался в первую очередь на том, чтобы смягчить удар для российской экономики, как это сделали лидеры и других стран, указывает московский корреспондент газеты. Но у наблюдателей есть и другие точки зрения, о которы...

The Economist (Великобритания): вспышка covid-19 в России может быть гораздо хуже, чем признает Кремль Россия намного более успешно борется с covid-19, чем страны Запада, а происходит это благодаря более совершенной системе здравоохранения и великолепному лидерству....

The Economist (Великобритания): как одно слово в договоре может обойтись России в миллиарды из-за захвата ЮКОСа Еще в 2016 Гаагский суд принял решение о возможной отмене приговора, который обязал российское государство выплатить 50 миллиардов долларов бывшим акционерам нефтекомпании. Сейчас Россию от выплаты может спасти всего одно слово и его толкование в ме...

Al Araby (Великобритания): поможет ли визит Путина в Иерусалим восстановить контроль России над местными церквями? По сообщению СМИ, премьер-министр Израиля Беньямин Нетаньяху во время встречи с российским президентом просил амнистировать израильтянку Нааме Иссахар, осужденную в России. Владимир Путин в ответ выдвинул ряд своих требований, имеющих важное значени...

«Номер один в России» — радиостанция «Европа Плюс» отмечает юбилей Первой в Советском Союзе и России негосударственной коммерческой радиостанцией стала «Европа Плюс». Вещание началось весной 1990 года. Ровно 30 лет в эфире и каждый день на одной волне с миллионами своих слушателей. Как зарождалась новая...

The Mirror (Великобритания): арбитр госпитализирован после жестокого нападения экс-капитана сборной России Романа Широкова Британский таблоид обращает внимание на неспортивное поведение бывшего капитана сборной России по футболу Романа Широкова. Спортсмен, выступая в любительском турнире, не согласился с решением судьи и набросился на него с кулаками прямо во время игры...

The Economist (Великобритания): в деле ЮКОСа против России на сумму 50 миллиардов долларов все решило одно слово Акционеры «разрушенной Владимиром Путиным нефтяной компании» одержали большую победу, считает редакция. Но при этом не выражает уверенности, что истцы получат деньги, признавая, что российский закон, как и законы многих стран, запрещает арбитражное ...

Депутат Госдумы: популярность футбола преувеличена, это не спорт номер один в России Трехкратная олимпийская чемпионка в парном катании, депутат Госдумы Ирина Роднина дала оценку соотношению зарплат и популярности футбола в России. "Может быть, футбол перестанет финансироваться государством в таком объеме. Уменьшатся ......

«Смертный приговор»: самые уязвимые слои населения России готовятся к наступлению эпидемии коронавируса (The Independent, Великобритания) Серьезные проблемы, связанные с пандемией коронавируса, испытывают практически все страны. В Италии, например, врачи вынуждены выбирать, кого лечить, а кого нет. Но автор британского издания сосредотачивает свое внимание на России и заявляет, что си...

The Guardian (Великобритания): действительно ли доклад о вмешательстве России является предостережением? Британия отказалась от защиты своей демократии Доклад о вмешательстве России показал безобразное состояние британской демократии, пишет автор. Но, получив власть благодаря этой разрушенной системе, Джонсон и его ближайшее окружение из числа консерваторов, голосовавших за выход из ЕС, скорее буду...

The Telegraph (Великобритания): высший суд России решил, что Путин может остаться у власти, несмотря на открытое письмо о «перевороте» Конституционный суд России одобрил поправку к Конституции, которая позволяет действующему президенту баллотироваться еще на два срока, пишет корреспондентка The Telegraph. По ее словам, суд при этом проигнорировал открытое письмо с протестами против...

The Telegraph (Великобритания): ВМС Великобритании возглавили арктическую миссию четырех стран НАТО, призванную блокировать господство России Корабли НАТО во главе с британским фрегатом «Сазерленд» провели учения в Баренцевом море. В статье отмечается, что готовность нарастить активность в арктическом регионе показывает, насколько большой стратегический интерес он представляет для Североа...

Daily Express (Великобритания): альянс Меркель и Байдена может привести к нападению на Запад. Угроза — со стороны России Со времени подписания соглашения Байдена и Меркель по достройке «Северного потока — 2» проходят дни и недели. Но абсурдность вызванных им страхов в США и ЕС не уменьшается, а возрастает. Вот последний шедевр от британского параноика, к которому, увы...

Гаджи Гаджиев: Мы не можем говорить, что Заболотный - нападающий номер один в сборной России Российский тренер поделился мнением об игре форварда сборной России Антона Заболотного в матче с командой Сербии (0:5)....

Агент Сафонов: «Кокорин – форвард номер один в России. Он более разноплановый, чем Дзюба» Агент Алексей Сафонов поделился мнением об игре нападающего «Зенита» Александра Кокорина, выступающего за «Сочи» на правах аренды....

Daily Mail (Великобритания): в России девушка насмерть подавилась на конкурсе едоков, попытавшись запихнуть в рот сразу три шоколадных пирожных В московском баре во время конкурса по поеданию пирожных погибла девушка. Британская Daily Mail c присущим ей тактом разместила в статье об этом запись с камеры наблюдения, запечатлевшую момент смерти. В комментариях читатели пытаются цинично шутить...

Rai Al Youm (Великобритания): почему альянсу Китая, России и Ирана не удастся найти никого лучше Трампа на пост президента США? По мнению редакции, в истории России не было более благоприятного периода, чем президентство Трампа. Китай также настойчиво идет к своей цели, и промахи нынешнего президента США ему только на пользу. Значит для Москвы и Пекина Трамп — удобная кандид...

Daily Mail (Великобритания): Путин говорит, что в будущем может появиться военный альянс России и Китая, еще более мощный, чем США Читателей из разных стран, составляющих аудиторию британской Daily Mail, увлек любимый спортивный вопрос: кто сильнее?...

Глава оборонного комитета парламента Великобритании: необходимо противостоять попыткам России применить химическое оружие (The Telegraph, Великобритания) Великобритания в следующем году будет принимать у себя саммит «Большой семерки». Лондон должен сделать так, чтобы вопрос о «российском химическом оружии» был поднят на самом высоком уровне. Как обычно в таких случаях Запад не может предъявить ни одн...

News Thump (Великобритания): Владимир Путин нехотя согласился на карантин в кабинете президента России хотя бы до 2036 года Юмористическая колонка британского издания News Thump «связало» согласие Владимира Путина остаться президентом России еще на несколько сроков с «самоизоляцией из-за карантина». «Мне надо оставаться прямо здесь, в кабинете президента, до тех пор, пок...

Великобритания призвала крупнейших спонсоров Олимпиады оказать давление на МОК, чтобы спортсменов из России и Беларуси не допустили до участия в Играх Британское правительство призвало крупнейших спонсоров Олимпиады убедить Международный Олимпийский комитет (МОК) в том, что спортсмены из России и Беларуси не должны быть допущены до участия в Играх в Париже, в том числе в нейтральном статусе. Минис...

The Daily Mail (Великобритания): королевский флот отрицает как «совсем ложные» утверждения России, что «ВВС и ВМС Путина отогнали британский эсминец от побережья Крыма» Британский флот оклеветан. В ФСБ РФ вспомнили, что в октябре прошлого года эсминец Dragon был «выдворен» после того, как прошел мимо крымского Херсонеса. В ответ англичане вспомнили, что у них было «право прохода». И да, россияне требовали от эсминц...

Al Araby (Великобритания): черкесы России стремятся к сохранению идентичности (Al Araby Al Jadeed) Члены черкесской общины России исторически сконцентрированы в южных регионах страны, и сегодня они пытаются решить целый ряд проблем. Ключевые задачи — это сохранение своей культуры и языка, экспатриация черкесов, живущих в Сирии, и признание ...

Особые отношения: Путин нуждается в Си больше, чем Китай нуждается в России (Spectator, Великобритания) Путин и Си лишились возможности публично продемонстрировать солидарность в День Победы над фашисткой Германией во время парада в Москве. Однако, пишет автор, коронавирусный кризис обещает сделать связи России и Китая крепкими, как никогда прежде....

Хамад бен Джасим: «Происходящее на рынке нефти — это согласованная работа России и Саудовской Аравии, чтобы лишить американские компании конкурентоспособности » (Rai Al Youm, Великобритания) Пока мировые СМИ спорят, кто «сдастся первым: Москва или Эр-Рияд», бывший премьер-министр Катара высказал свое видение происходящего. По его мнению, Россия и Саудовская Аравия не ведут нефтяную войну, а действуют сообща, придерживаясь четкой стратег...

Великобритания вышла из ЕС Великобритания, осуществив Brexit, стала первой страной в истории, покинувшей Евросоюз. Выход страны из объединения состоялся 31 января в 23:00 по лондонскому времени (1 февраля 02:00 мск). Окончательную свободу Великобритания получит 31 декабря 202...

Великобритания покинула Евросоюз Великобритания в ночь на 1 февраля официально покинула Евросоюз после 47 лет членства в этом объединении. Это произошло в 23:00 31 января по Гринвичу (в два часа ночи 1 февраля по Москве)...

Великобритания оказалась на карантине Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон ввел в стране режим трехнедельного карантина в связи с распространением коронавирусной инфекции COVID-19....

Великобритания вышла из Евросоюза Великобритания официально вышла из Европейского союза в полночь 31 января по центральноевропейскому времени (в 2:00 мск 1 февраля). Таким образом, первый этап Brexit завершился и начался переходный период, который должен продлиться до конца 2020 год...

Великобритания повышает налоги Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон изложил во вторник планы по повышению налогов для трудящихся, работодателей и некоторых инвесторов, чтобы попытаться исправить систему здравоохранения и социального обеспечения, разозлив некоторых в его п...

Великобритания официально покинула ЕС Великобритания в 23.00, в субботу, 31 января (02.00 мск 1 февраля), официально вышла из состава Евросоюза. Об этом сообщает Sky News. Как известно, Соединенное Королевство осуществило Brexit спустя три с половиной года после проведения ......

The Sun (Великобритания): вы будете наказаны Китайскому врачу, который пытался предупредить мир о коронавирусе, полиция накануне его кончины прислала леденящее душу письмо. Доктора Ли Вэньляна предупредили, что если он откажется покаяться в распространении дезинформации о болезни, то будет нак...

Ответ на преобразование Айя-Софии в мечеть: Дамаск при поддержке России строит копию собора Святой Софии в Сирии как символ религиозного диалога и терпимости (Rai Al Youm, Великобритания) Российская делегация на базе Хмеймим занялась разработкой плана строительства копии собора Святой Софии, который властями Турции был преобразован в мечеть. Новость вызвала шквал эмоций среди читателей. Одни обвиняют Дамаск в отсутствии независимой п...

Великобритания начнет ослаблять ограничения с 13 мая В Великобритании с 13 мая станут смягчать ограничения, введенные в связи с пандемией коронавируса COVID-19, но время полностью отменять их еще не наступило, заявил премьер-министр Борис Джонсон.«С этой среды мы разрешим людям заниматься неограниченн...

Великобритания закрывает все школы в стране С 20 марта по всей Великобритании будут закрыты школы из-за распространения COVID-19, пишет «Интерфакс». Премьер Великобритании Борис Джонсон заявил, что закрытие учебных заведений станет очередным шагом страны к усилению мер по ограниче...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15