Лого - последние новости часа    К новостям
19.05.2020 15:22

The Guardian (Великобритания): Трамп, Путин и Болсонару были самодовольны, пандемия сделала их уязвимыми

Эти властные лидеры вполне могут в итоге заплатить политическую цену за свой цинизм и некомпетентность, уверяет автор. Давненько британские журналисты не заступались столь открытоо за своего премьера, пожалуй, со времен Маргарет Тетчер. Но что-то яв...

The Guardian (Великобритания): Трамп, Путин и Болсонару были самодовольны, пандемия сделала их уязвимыми

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

The Guardian (Великобритания): мы с мужем никогда не были сексуально совместимы. Будет ли ошибкой завести роман на стороне? В рубрике с советами психолога The Guardian публикует письмо читательницы, которую интересует, можно ли считать сексуальные проблемы в браке поводом для измены. Эксперт советует ей обратить особое внимание на некоторые эпизоды в прошлом, чтобы лучше...

«Активные меры»: как Трамп подарил России ее самую богатую жертву (The Guardian, Великобритания) «Шпионские игры» России в XX столетии не дают покоя западным авторам. «Конца российским активным мерам не видно», — утверждают они. В статье делается попытка дать краткий экскурс, якобы разоблачающий историю дезинформации и политической войны России...

Преимущества Занятий с Инструктором по Горным Лыжам и Сноуборду 1. Безопасность в Первую Очередь Занятия с профессиональным инструктором гарантируют высший уровень безопасности. Инструкторы обучены предотвращать травмы, поддерживать контроль и обеспечивать безопасность на склонах. все предложения и услу...

The Guardian (Великобритания): Трамп отказывается от борьбы с вирусом, сосредоточившись на подъеме экономики и на собственной предвыборной кампании Guardian сообщает о последних действиях Трампа по борьбе с covid-19 и о принятом им решении отменить ограничения и начать восстановление экономики. Прогнозы по смертности от пандемии сразу выросли почти в два раза, а эксперты пришли в ужас от того, ...

The Guardian (Великобритания): в своем выступлении на горе Рашмор Трамп заявил, что США подвергаются осаде со стороны «ультралевого фашизма» В канун Дня независимости в США Дональд Трамп сделал несколько резонансных заявлений на фоне массовых протестов и пообещал остановить их. Его слова резко осуждает британская «Гардиан» — ныне рупор левого движения, а в прошлом — издание, поддерживавш...

Залог квартиры как способ решения финансовых проблем Залог квартиры день в день может быть эффективным способом решения финансовых проблем Залог квартиры день в день: Полный гид Введение Залог квартиры - это один из способов получения финансовой поддержки в критической ситуации. В этой статье м...

The Guardian (Великобритания): Дональд Трамп предложил пригласить Владимира Путина на саммит «Большой семерки» в расширенном составе Трамп заявил о планах пригласить Россию на «расширенный» саммит G7 в конце сентября. Кроме России, по замыслу президента, в саммите могут принять участие Индия, Австралия и Южная Корея. Канада и Великобритания выступили против появления Путина на са...

The Guardian (Великобритания): украинский президент, обещавший бороться с олигархами, был связан с офшорными компаниями (The Guardian) Это такая история, которая прежде казалась бы невозможной. В течение четырех лет комедийный актер Владимир Зеленский развлекал украинских телезрителей, играя главную роль в комедийном сериале «Слуга народа». Зеленский играл обычного школ...

The Guardian (Великобритания): Путин предлагает ввести конституционный запрет на однополые браки Изменения, вносимые в российскую конституцию, будут иметь консервативный характер, хотя их точное содержание пока неизвестно, пишет Guardian. По мнению автора, консерватизм соответствует общему направлению курса, который проводит президент Путин во ...

«Враг демократии»: олигарх говорит, что Путин хочет навредить Британии (The Guardian, Великобритания) Продолжается поиск «путинских агентов» в Британии — под подозрением каждый богач из РФ. Автор поговорил с таким подозреваемым, который оказался экс-совладельцем ЮКОСа. Тот, к удивлению автора, заявил, что он за борьбу с Путиным. Приветствуют ее и мн...

The Guardian (Великобритания): почему Трамп любит американскую армию — и почему она не отвечает ему взаимностью Когда все остальные приемы перестают работать, — а такое бывало не раз, — Дональд Трамп прижимает к груди национальный флаг и заключает вооруженные силы в объятья. Сегодня военные не отвечают президенту взаимностью. Почему так происходит, разбираетс...

The Guardian (Великобритания): российский депутат говорит, что Великобритания снова совершает «ту же антироссийскую ошибку» Россия отвергла обвинения, будто ее хакеры попытались вмешаться в британские выборы 2019 года, а также выкрасть данные из лабораторий и исследовательских центров, ищущих вакцину против коронавируса, сообщает Guardian. В годы Запад в чем только ни об...

Неправильная конфигурация Firebase сделала уязвимыми более 4 тысяч Android-приложений Эксперты по IT-безопасности обнаружили серьёзную уязвимость в платформе Google Firebase, предназначенной для упрощения разработки мобильных приложений. Из-за неправильной конфигурации продукта разработчики как минимум 4 тысяч Android-приложений случ...

The American Interest (США): Путин, Трамп и пандемия Автор явно ненавидит и Путина, и Трампа, мечтая об их замене лицами, более благожелательно относящимися к глобалистским реформам. Пандемию и падение цен на нефть автор рассматривает как шансы на ослабление власти Путина и Трампа и прямо советует зап...

The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...

The Guardian (Великобритания): животные на улицах во время карантина По всему миру города закрываются на карантин. И пока горожане сидят дома, на улицах появляются дикие животные. Одни ищут пропитание, другие осваивают новые территории или просто играют там, куда прежде доступ был закрыт. Шакалы, пумы, олени, дикие к...

The Guardian (Великобритания): сестра Ким Чен Ына быстро превращается в его «альтер эго» На второе место в неофициальной северокорейской иерархии выходит младшая сестра Ким Чен Ына, пишет Guardian. Выполняя пропагандистские и дипломатические функции, она смягчает имидж режима. При этом как потенциальную преемницу руководителя КНДР ее ни...

The Guardian (Великобритания): «Смотрите порно, но не забывайте, что это неправда» Статья освещает острую тему — половое воспитание подростков. В центре внимания движение секс-позитивистов. Журналистка беседует с блогерами, которые учат полному сексуальному раскрепощению. А далее знакомится с организацией, которая работает над тем...

The Guardian (Великобритания): из-за карантинов 1,4 миллиона умрут от туберкулеза Карантины по всему миру, введенные из-за пандемии коронавируса, приведут к серьезной вспышке туберкулеза. Трудности с диагностикой и отсутствие необходимого лечения в период пандемии могут повлечь за собой смерть примерно 1,4 миллиона человек, свиде...

Пандемия COVID-19, цены на нефть и двусторонние отношения: что обсудили Путин и Трамп в телефонном разговоре Президенты России и США провели продолжительный телефонный разговор. Как сообщает пресс-служба Кремля, Владимир Путин и Дональд Трамп обсудили принима......

The Guardian: Пандемия возрождает экологию Земли Пандемия коронавируса, свирепствующая на планете, идет — как бы кощунственно это ни прозвучало — на пользу экологии: из-за уменьшения человеческой активности снижается количество выбросов в атмосферу углерода. Изменения окружающей среды, вызванные к...

Обзор сборных на Евро-2020: Россия (The Guardian, Великобритания) Довольно подробный разбор состава, тактики и перспектив сборной России в преддверии Чемпионата Европы по футболу предлагает The Guardian. Смогут ли россияне выйти группы, обойдя Бельгию и Данию? Да и матч с финнами едва ли станет легкой прогулкой....

The Guardian (Великобритания): как распространяется коронавирус, и как можно себя защитить? Паника в связи с коронавирусом нарастает. Автор просит не поддаваться ей и рассказывает, как передаются вирусы от человека к человеку, как защитить себя и других, и что делать, если вы недавно вернулись из Китая. А главное средство защиты, которое о...

The Guardian (Великобритания): начало конца «последнего диктатора Европы»? Александр Лукашенко находится в условиях жесткого давления, которого никогда раньше не испытывал: он ведет войну на три фронта, считает эксперт. За прошедшую неделю в Белоруссии произошли удивительные события. Автор разбирается, что происходит в это...

The Guardian (Великобритания): микроорганизм, который питается токсичным пластиком Ученые выявили на свалке для пластика бактерию, способную разлагать полиуретан. Это может стать шагом к масштабной переработке пластиковых отходов, которые сейчас трудно подвергать утилизации. Впрочем, по словам специалистов, промышленное использова...

The Guardian (Великобритания): бывшая «Мисс мира» заразилась коронавирусом Индийская актриса и бывшая «Мисс мира» Айшвария Рай заразилась коронавирусом, сообщает The Guardian. Также заболели ее муж Абхишек Баччан и дочь. В прошедшее воскресенье в Индии был зарегистрирован рекордный рост числа заражений. Страна находится на...

The Guardian (Великобритания): США обошли Китай по числу случаев коронавируса Университет Джона Хопкинса в США подтвердил данные, согласно которым Соединенные Штаты вышли на первое место по числу заразившихся новой коронавирусной инфекцией в мире, обогнав Италию и Китай....

The Guardian (Великобритания): прихожане по всему миру игнорируют самоизоляцию Церковные службы от Москвы до Рио продолжаются непосредственно в храмах, священнослужители пренебрегают опасностью распространения коронавируса, сообщают корреспонденты. Хотя при этом они признают, что миллионы верующих настроились на прямые интерне...

The Guardian (Великобритания): что если Covid-19 — это не самая серьезная угроза? Сейчас, когда мир переживает глобальную пандемию, возможно, пришло время задуматься о том, что можно сделать, чтобы избежать катаклизмов в будущем, пишет автор. Речь идет не только о потенциально катастрофических последствиях глобального потепления,...

Guardian: Великобритания — плутократия за спущенной перед народом решёткой Действительно ли мы живём в демократической стране? — таким вопросом задается Жорж Монбио (George Monbiot) на страницах британской газеты Guardian в статье под заголовком «Великобритания — демократия только по названию», опубликованной 4 июня 2020 г...

«Бразильский Трамп» Болсонару выводит страну из ВОЗ Бразилия выйдет из состава Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) из-за «идеологически предвзятого» поведения организации на фоне пандемии коронавируса......

Расследование ООН: Россию не обвиняют напрямую в атаках в Идлибе (The Guardian, Великобритания) Ангажированные «правозащитники» в печали – в докладе ООН Россия не названа виновником ударов по сирийским школам и больницам. Теперь они, как пишет Guardian, обвиняют комиссию, проводившую расследование, в «уклончивости». В самом деле, почему бы ей ...

The Guardian (Великобритания): в Африке за месяц загадочно умерли сотни слонов Более 350 слонов умерли в северной части Ботсваны в результате загадочной массовой гибели, которую ученые назвали «природоохранной катастрофой»....

Революция тапочек: власть Лукашенко в Белоруссии под угрозой (The Guardian, Великобритания) Британский корреспондент описывает ситуацию в Белоруссии как очень напряженную. В обществе накопилось огромное недовольство действиями Александра Лукашенко, пишет автор. Экономические неурядицы, неумелая борьба с covid-19 и усталость от власти заста...

The Guardian (Великобритания): что я узнала о мужском желании на фабрике секс-кукол Если присмотреться к мужскому сексуальному желанию внимательно и с сочувствием, окажется, что оно сложнее, чем многие считают, пишет автор. А в гетеросексуальных парах, вопреки распространенному мнению, именно мужчина чаще всего перестает испытывать...

The Guardian (Великобритания): Россия нанимала британцев для преследования врагов Путина Финансист Браудер, признанный в России виновным в неуплате налогов в особо крупных размерах, заявил, что в британском обществе действует целая сеть из российских агентов, часть из которых сама не знает, что работает на Москву. Дмитрий Песков назвал ...

The Guardian (Великобритания): что я узнала из разговоров со 120 женщинами об их сексуальной жизни и желаниях На фоне шумихи вокруг фармацевтических средств для повышения женского либидо журналистка попыталась разобраться, как устроено сексуальное желание у женщин, и чем оно отличается от мужского. По ее мнению, ослабление желания часто является свидетельст...

Это как война: взгляд с итальянского фронта борьбы с коронавирусом (The Guardian, Великобритания) Корреспондентка The Guardian поговорила с родными и близкими умерших от коронавируса итальянцев. По ее словам, у многих из жертв эпидемии не было сопутствующих заболеваний, а вирус распространяется как лесной пожар и уносит в том числе жизни врачей,...

The Guardian (Великобритания): как это — «урезать полицию»? Объясняем клич американских демонстрантов Одно из требований американских протестующих — «урезать» бюджеты полиции. Британское издание объясняет, какая логика стоит за этим требованием и почему многие левые полагают, что его реализация не приведет к росту преступности....

The Guardian (Великобритания): Европа (да, включая Великобританию) все еще может быть сверхдержавой Ключ к демонстрации мощи Европы не институциональная реформа, а изменение отношения и готовность к сотрудничеству, уверяет автор. Менее всего Европа впечатляет, когда речь идет об отношениях с великими державами. С точки зрения Пекина, Москвы и Ваши...

The Guardian (Великобритания): что я узнала из разговоров со 120 женщинами о их сексуальной жизни и желаниях На фоне шумихи вокруг фармацевтических средств для повышения женского либидо журналистка попыталась разобраться, как устроено сексуальное желание у женщин и чем оно отличается от мужского. По ее мнению, ослабление желания часто является свидетельств...

The Guardian (Великобритания): беженцы направляются в ЕС через открытые Турцией границы Пытаясь добиться от ЕС и НАТО поддержки против России и Сирии, Анкара объявила, что она больше не намерена мешать сирийским беженцам перебираться в Европу, пишет The Guardian. На этот шаг Турция решилась на фоне вызвавшей новый наплыв беженцев эскал...

The Guardian (Великобритания): Россия отправила в США самолет с медицинским оборудованием и масками Самолет с гуманитарным грузом, отправленный из России в США, уже вызвал массу споров между критиками Трампа, которые считают, что этот жест доброй воли имеет двойное дно. Для Путина это якобы лишь пиар-ход, чтобы добиться смягчения антироссийских са...

The Guardian (Великобритания): агрессивная политика Путина показывает, что режим обеспокоен Автор движется в «мейнстриме» британской прессы, даже не замечая логических неувязок в ее позиции. Например, он знает, что «Спутник V» пока не вводят людям старше 65-ти, но возмущается отсутствием вакцинирования у 67-летнего Путина. Он считает, что ...

The Guardian (Великобритания): каковы симптомы коронавируса и надо ли обращаться к врачам? Что такое Covid-19? Каковы симптомы заболевания, вызванного коронавирусом? Передается ли этот вирус от человека к человеку? Сколько людей пострадало? Стоит ли идти к врачу, если есть кашель? Авторы британского издания отвечают на самые важные вопрос...

Европейцы и россияне должны помнить, что их связывает: антифашизм (The Guardian, Великобритания) Российский поэт и активист на страницах британского издания призывает разглядеть то, что когда-то связывало Россию и Европу — антифашизм. Однако после этого здравого начала автор с типично британским фанатизмом набрасывается и на «путинскую Россию»,...

The Guardian (Великобритания): 100 000 человек могли быть уже инфицированы, предупреждают эксперты Британские ученые опять пугают. В отличие от атипичной пневмонии, у нового коронавируса будто бы есть мягкие формы, и они не проявляют себя в относительно здоровом молодом человеке. Но от него они могут попасть в ослабленный организм более пожилого ...

The Guardian (Великобритания): когда история приносит больше вреда, чем пользы Принято считать, что мы должны помнить о прошлом, иначе будем вынуждены раз за разом повторять его ошибки. Но бывают случаи, когда о некоторых вещах полезнее было бы забыть, считает автор. На сегодня в обществе принято чуть ли не преклоняться перед ...

Американское фиаско: в стране два миллиона заболевших сovid-19 (The Guardian, Великобритания) Пандемия потрясла и истощила США, но эксперты предупреждают, что из-за нехватки тест-систем и преждевременного выхода из изоляции «мы видим лишь верхушку айсберга». Реальная цифра заразившихся коронавирусом в США наверняка в несколько раз больше под...

The Guardian (Великобритания): в законодательное собрание Мичигана – с вооруженной чернокожей охраной В США на фоне коронавирусного кризиса обостряются межрасовые противоречия. После акции протеста вооруженных белых демонстрантов в капитолии Мичигана первая в истории штата афроамериканка, избранная в законодательное собрание, явилась в капитолий в с...

Ледяная война: арктические льды отступают, военные наступают (The Guardian, Великобритания) Фотограф Луи Палу в течение 5 лет снимал, как военные противостоят природе Арктики — столь же враждебной и смертоносной, как и любой враг. Крепнущее торговое и военное соперничество на Крайнем Севере,пишет автор, на самом деле отвлекает нас от реаль...

The Guardian (Великобритания): каких кандидатов на ключевые посты в администрации представил Джо Байден? На пост главы Госдепартамента Джо Байден намерен выдвинуть Энтони Блинкена, который ранее работал заместителем госсекретаря в администрации Барака Обамы. Главой национальной разведки впервые может стать женщина — Эврил Хэйнс. Уроженец Кубы Алехандро...

The Guardian (Великобритания): исследования в области разработки вакцин не должны быть секретными Сообщения о хакерских атаках россиян на сайты компаний, занимающихся разработкой вакцины против коронавируса covid-19, очень показательны. Они, пишет автор, поднимают принципиальные вопросы о том, как мир должен сообща реагировать на такие экзистенц...

The Guardian (Великобритания): историки и парфюмеры создадут библиотеку запахов старой Европы Ароматические травы для защиты от чумы, нюхательные соли, применявшиеся при обмороках, история использования табака, ладан в церкви — все эти запахи будут воссозданы в сотрудничестве с химиками и парфюмерами....

The Guardian (Великобритания): «Русские куколки» трансформировали фигурное катание — но какой ценой? Британские критики утверждают, что три юные девушки — Косторная, Щербакова и Трусова — превратили фигурное катание в соревнование по прыжкам, попутно сделав тревожную тенденцию новой нормой. В статье собраны все возможные «минусы» молодых исполнител...

The Guardian (Великобритания): «Вакцинный национализм» мешает положить конец пандемии covid-19 Все ждут появления вакцины от коронавируса, но когда Россия объявила, что станет первой страной, одобрившей такую вакцину, никто не обрадовался, удивляется автор. Не забывая традиционно уличить Россию, он подчеркивает, что ни США, ни Великобритания ...

Пожар на «Боном Ричард»: военный корабль США потряс взрыв (The Guardian, Великобритания) Более 20 человек получили незначительные травмы в воскресенье после взрыва и пожара на борту корабля «Боном Ричард» на военно-морской базе в Сан-Диего, сообщили американские военные чиновники....

The Guardian (Великобритания): строительные магазины ЕС продают незаконно вырубленную в России древесину Речь в статье идет о расследовании эко-группы «Эртсайт». Экологи утверждают, что хабаровская фирма незаконно вырубила кусок леса величиной с Лондон. Хотя это происходило при правлении арестованного губернатора Фургала, автор статьи поворачивает свой...

The Guardian (Великобритания): война из-за цен на нефть вредит международному сотрудничеству в период кризиса Автор обращает внимание на нефтяную «войну цен» между Москвой и Эр-Риядом, видя в ней лишь желание разорить нефтяников США или «мышление холодной войны» со стороны России. Но спрос на нефть падает из-за коронавируса — тут спору нет. Ссориться — глуп...

Архивное интервью с Лениным: взгляды на тактику английских социалистов (The Guardian, Великобритания) Английский журналист в июне 1920 года побывал в революционной России и побеседовал с Владимиром Лениным. В этой статье он рассказывает о впечатлении, которое на него произвел лидер большевиков. А также о взглядах Владимира Ильича на английскую полит...

«Чертовски белые»: протестующие в Портленде меряются силами с Трампом (The Guardian, Великобритания) Помимо образа радикально настроенного города за охваченным ныне протестами Портлендом закрепился еще один образ: это образ самого белого города Америки. На этом фоне протесты приобретают совершенно иную окраску. Чьим интересам на самом деле служат р...

The Guardian (Великобритания): ученые раскрыли секреты картины «Девушка с жемчужной сережкой» Художник Ян Вермеер написал одно из самых известных в мире полотен в 1665 году. Для создания красок он использовал материалы, которые в то время стоили дороже золота. «Девушка с жемчужной сережкой» — одно из 34 сохранившихся полотен мастера — считае...

The Guardian (Великобритания): празднование годовщины победы в Москве создает дилемму для Британии и США Предстоящее 75-летие Победы поставило западных лидеров перед дилеммой – ехать ли им в Москву и если ехать, то в каком составе, пишет Guardian. «Проблема в том, что Россия может обернуть это событие к собственной выгоде», – цитирует автор западного д...

The Guardian (Великобритания): забудьте про Путина, бояться надо убежденных в своей правоте США Обозревателей Guardian считает, что самый страшный враг Британии — это не Россия. Автор изобличает эгоизм правительства США, которое постоянно «кидает» англичан начиная с 1945 года. А сегодня на международную сцену вышел американский костолом Майк П...

The Guardian (Великобритания): почему я должен любить джин? Это же просто испорченная водка Англичанин, с такой любовью к водке, что ему, пожалуй, стоило бы переехать в Россию, пишет об отвратительной британской моде на джин. Этот напиток он называет не иначе как водкой, испорченной запахом влажного кустарника, который выдрали в загаженной...

The Guardian (Великобритания): капитан военного корабля уволен за беспокойство о заболевших моряках Бретт Крозье смещен с поста командира авианосца «Теодор Рузвельт» за то, что поднял тревогу по поводу охватившего корабль коронавируса, при этом его анализы тоже дали положительный результат. Министр обороны считает, что это решение было принято рук...

The Guardian (Великобритания): Россия игнорирует призывы прекратить репетиции Парада Победы Россия намерена провести 9 мая Парад Победы, несмотря на вспышку коронавируса, пишет Guardian. Как отмечает британское издание, это мероприятие слишком важно для Кремля с политической точки зрения, чтобы его отменять. Впрочем, возможно, оно будет пе...

The Guardian (Великобритания): Коэльо уничтожил книгу, которую готовил с Коби Брайантом Писатель Паоло Коэльо уничтожил черновик детской книги, над которой работал вместе с Коби Брайантом. Пятикратный чемпион НБА и двукратный олимпийский медалист предложил совместный проект в 2019 году. Брайант хотел, чтобы его книга показала детям, ли...

The Guardian (Великобритания): в Пакистане кровь переболевших COVID-19 продают на черном рынке Кровь пациентов, которые переболели коронавирусом, начали продавать на черном рынке в Пакистане. Ее стоимость составляет от 950 до 3,5 тысяч фунтов стерлингов. Об этом пишет The Guardian со ссылкой на местных медиков....

The Guardian (Великобритания): из доклада о России явно следует, что Ми-5 и Ми-6 совершенно сбились с пути Автор анализирует британский доклад о «российском вмешательстве» в выборы и приходит к выводу, что его главное «откровение» касается не России, а самой Великобритании. Речь идет о «провале» британских спецслужб, который произошел по вине «недальнови...

Болсонару уверен, что Трамп будет переизбран на второй срок Президент Бразилии Жаир Болсонару заявил, что верит в победу действующего главы США Дональда Трампа на предстоящих в ноябре президентских выборах. Об этом пишет "Интерфакс". "Если Богу угодно, я надеюсь, что смогу ......

Трамп и Болсонару выразили поддержку Гуайдо в «восстановлении демократии» Президенты США и Бразилии Дональд Трамп и Жаир Болсонару подтвердили свою поддержку лидеру венесуэльской оппозиции Хуану Гуайдо в «восстановлении демократии и конституционного порядка». Об этом в субботу, 7 марта, сообщила пресс-служба Белого дома....

The Guardian: прямые предки короля Карла III были рабовладельцами Прямые предки короля Карла III покупали и эксплуатировали рабов на табачных плантациях в Вирджинии. Об этом сообщает The Guardian....

The Guardian (Великобритания): секс на Рождество, как правило, не входит в планы — вплоть до новогоднего фейерверка В странах, где основную массу верующих составляют католики и протестанты, интерес к сексу резко подскакивает к Новому году, а рождаемость, соответственно, к сентябрю. Но три дня, предшествующие Рождеству, для многих женщин являются «мертвой зоной». ...

The Guardian (Великобритания): когти на изготовку! Кошки вызывают хаос и конфликты по всей Британии Не Брексит и не скандалы в королевской семье больше всего волнуют британцев! В последнее время как никогда много конфликтов в стране возникает из-за кошек. В других уголках мира наверняка то же самое: люди крадут чужих питомцев, враждуют из-за атак ...

The Guardian (Великобритания): украинский президент отправляет в отставку премьер-министра и меняет правительство Столкнувшись с рядом серьезных проблем во внешней и внутренней политике, президент Украины решил поменять правительство, пишет корреспондент The Guardian. По мнению автора, в результате такого решения могут усилиться позиции чиновников, связанных с ...

The Guardian (Великобритания): российские пранкстеры позвонили Джастину Трюдо и потребовали выйти из НАТО Российские пранкстеры Вован и Лексус разыграли премьер-министра Канады Джастина Трюдо. Вместе с третьим человеком в роли Греты Тунберг они дали Трюдо несколько советов в области мировой политики, потребовали, чтобы Канада вышла из НАТО, а также попр...

The Guardian (Великобритания): Эрдоган пожинает то, что посеял: Турция оказалась на грани катастрофы в Сирии Комментируя эскалацию кризиса в Идлибе, автор отмечает, что агрессивная тактика и жесткая риторика Эрдогана как обычно привели его к провалу. Президент Турции перешел от опосредованной войны к непосредственной конфронтации с Асадом. И он оттолкнул о...

The Guardian (Великобритания): жизнь внутри бергамской больницы, где свой флаг водрузила Россия В итальянском Бергамо, в торговом центре, превращенном в полевой госпиталь, российские военврачи лечат больных коронавирусом. Пациенты и коллеги высоко оценивают их вклад в борьбу с эпидемией, однако местные журналисты обвиняют их в шпионаже и счита...

The Guardian: Великобритания и страны ЕС нарушат ядерную сделку с Ираном из-за поставок иранских БПЛА в РФ Великобритания, Франция, Германия и другие европейские страны планируют нарушить условия ядерной сделки с Ираном — Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) — из-за того, что Тегеран продавал России беспилотники, сообщает The Guradian со ссыл...

The Guardian (Великобритания): около 1000 детей суррогатных матерей застряли в России из-за пандемии Как сделать индустрию суррогатного материнства максимально прозрачной и исключить возможность торговли младенцами? Какие шаги предпринять, чтобы биологические родители воссоединились с детьми, несмотря на пандемию? Эти вопросы поднимает The Guardian...

Проверенные «рентгеном» авокадо: почему людям стоит перестать сдавливать их (The Guardian, Великобритания) В Австралии выяснили, что перед тем, как авокадо будет куплено, его трогают не менее четырёх возможных покупателей. И именно в магазинах авокадо получают больше всего повреждений. Фермер, который выращивает эти плоды, предлагает другой способ опреде...

«Кремль хочет моей смерти»: речь разоблачителя спортивного допинга РФ (The Guardian, Великобритания) Экс-глава московского «Антидопингового центра» Григорий Родченков, бежавший из России в 2015 году, 30 июля в своей книге раскрыл Западу глаза на российскую «допинговую программу». Позже он дал эксклюзивное интервью The Guardian, в котором выдвинул с...

The Guardian (Великобритания): покажи мне твою «Ладу» — кубинцы в восторге от этой русской малолитражки Прочному автомобилю советской эпохи уже 50 лет, — а в Гаване его классические модели до сих пор продают по цене дома, отмечает автор. Эти автомобили на Кубе не просто популярны, «Ладу» называют «членом семьи», потому что они переходят по наследству,...

The Guardian (Великобритания): Доминик Рааб объявляет санкции Великобритании против нарушителей прав человека Автор, известный разоблачитель России Люк Хардинг, сообщает о первом наказании России со стороны Лондона по новому британскому «Акту Магнитского». Под удар санкций попали глава СКР Бастрыкин и другие правоохранители. Доказательств их вины в смерти М...

The Guardian (Великобритания): растет давление на Джо Байдена с призывом наконец-то ответить на обвинения в секс-агрессии Демократы, выдвинувшие Байдена в кандидаты в президенты США, оказались жертвами собственной поддержки движения #MeToo. Следуя его логике, они должны посадить Байдена из-за того, что выискалась дама, сообщающая, что 27 лет назад Байден залез ей пальц...

The Guardian (Великобритания): почти две трети молодых американцев не знают, что в Холокосте погибло 6 миллионов евреев В ходе социологического опроса молодым американцам предложили ответить на следующие вопросы: слышали ли они о Холокосте, могут ли они назвать хоть один концлагерь, лагерь смерти или гетто и знают ли они о том, что погибло 6 миллионов евреев. Результ...

The Guardian (Великобритания): японское лекарство от гриппа «явно эффективно» при лечении коронавируса, говорит Китай Китайские представители здравоохранения высоко оценили разработанный в Японии препарат против гриппа. По их словам, применение фавипиравира снижает срок выздоровления инфицированных коронавирусом пациентов с 11 до 4 дней....

The Guardian (Великобритания): а сексом заниматься можно? Руководство по интимной близости во время вспышки коронавируса Чем чревата интимная близость во время эпидемии коронавируса? Своими соображениями делятся трое экспертов. И их рекомендации охватывают самые различные случаи сексуальных отношений. Главное — воздерживаться пока от контактов с новыми сексуальными па...

The Guardian (Великобритания): при Джонсоне, Путине и Трампе в мире возникли необъяснимые аналогии с 1945 годом Обозреватель газеты Guardian делает ретроспективу отношений между СЩА, Великобританией и Россией. Автор выставляет Россию агрессивной и не заслуживающей доверия державой. Однако его рассказ о тайной борьбе между Лондоном и Вашингтоном показывает, чт...

«Он убил партию и страну»: инсайдер в китайской верхушке наносит удар по Си Цзиньпину (The Guardian, Великобритания) Коммунистическая партия Китая превратилась в «политического зомби» и уже не способна исправлять собственные ошибки. А все по вине «босса мафии» Си Цзиньпина, которого невозможно остановить. Об этом заявила исключенная из КПК Цай Ся. Она рассказала T...

The Guardian (Великобритания): Алексей Навальный, российский оппозиционер, находится без сознания в больнице, говорит его помощник Российский оппозиционер Алексей Навальный потерял сознание после посещения кафе в аэропорту и был помещен в реанимационное отделение больницы в Омске. Его сторонники выдвигают версию о намеренном отравлении политика. Авторы британского издания вспом...

The Guardian (Великобритания): глава МI5 говорит, что российские и китайские угрозы Великобритании «становятся более серьезными» Недавно назначенный руководитель британской службы контрразведки МI5 Кен Маккаллум заявил, что Россия является одним из «враждебно настроенных государств». В своем первом публичном выступлении в качестве угроз для Британии он, помимо России, назвал ...

The Guardian (Великобритания): в Голландии начинаются судебные слушания по делу о крушении авиалайнера рейса МН17 Три россиянина и один украинец обвиняются в убийстве 298 человек, указывает автор. Россия также уже определена виновной как западными политиками, так и СМИ, поэтому её призывают «к сотрудничеству в полном объеме», под которым понимают признание вины...

«Хватит ждать Путина»: президент России отходит в тень в кризисной ситуации (The Guardian, Великобритания) Работая удаленно, Путин сконцентрировался в первую очередь на том, чтобы смягчить удар для российской экономики, как это сделали лидеры и других стран, указывает московский корреспондент газеты. Но у наблюдателей есть и другие точки зрения, о которы...

The Guardian (Великобритания): Россия применит противотанковые снаряды в попытке потушить горящую нефтяную скважину «Гардиан» рассказывает о промышленной аварии в России, на забывая об упреках и перечислении всех известных ЧП. Далее автор пишет, что российская нефтяная компания попробует потушить горящую нефтяную скважину противотанковыми снарядами....

Очень странное российское реалити-шоу: в Инстаграме появились видео о сибирском карантине (The Guardian, Великобритания) Более 140 россиян, эвакуированных из Уханя из-за вспышки коронавируса, находятся в изоляции. Корреспондент «Гардиан» рассказывает о том, как вынужденная жизнь этих людей в условиях карантина превратилась в весьма странное реалити-шоу благодаря Wi-Fi...

The Guardian (Великобритания): десятки деятелей демократического движения Гонконга арестованы в ходе масштабных репрессий Более 50 активистов и бывших депутатов заксовета Гонконга от оппозиции были арестованы в тот же день, когда произошел и штурм Капитолия в США, за «подрывную деятельность». Британское издание, соблюдая приверженность двойным стандартам, называет арес...

The Guardian (Великобритания): королева добивалась изменений в законе, чтобы скрыть свое личное состояние Долголетию королевы Елизаветы могут позавидовать многие, но есть в нем и неудобства. Оказывается, 44 года назад королева постаралась добиться для своего состояния исключений в законе о финансовой прозрачности. То есть — сделать так, чтобы подданные ...

The Guardian (Великобритания): пояснения к плану действий правительства Соединенного Королевства в связи с распространением коронавируса Журналисты газеты критически анализируют пункты этого плана, размышляя над тем, чем комплекс мероприятий по борьбе с распространением Covid-19, разработанный правительством, обернется на практике. Многие пункты плана вызывают у них тревогу и опасени...

The Guardian (Великобритания): ВОЗ говорит, что covid-19 «может никогда не уйти», и предупреждает о кризисе психического здоровья Всемирная организация здравоохранения 13 мая дала неутешительный прогноз о продолжительности эпидемии covid-19. ВОЗ посоветовала воздержаться от попыток дать точный прогноз окончания пандемии и привела аргументы, подтверждающие ее затяжной характер....

The Guardian (Великобритания): Германией восхищаются больше всех, а США, Китай и Россия спорят за второе место Газета Guardian сообщает о результатах соцопроса Института Гэллапа о популярности разных стран в мире. Итак, самая лучшая позиция в рейтнге глобального одобрения у Германии, а США борется за второе место с Китаем и Россией. Но есть масса нюансов: на...

«Америка vs Социализм»: консерваторы ополчились на левых и замышляют новую «красную угрозу» (The Guardian, Великобритания) В США паника. На США стремительно наступает социализм. Он считается более опасным для страны явлением, чем свирепствующий коронавирус. «Америка против социализма» — официальная тема Конференции консервативных политических действий этого года. Чего и...

Трамп и Болсонару поручили ведомствам США и Бразилии начать работу по торговому соглашению Президент США Дональд Трамп и бразильский лидер Жаир Болсонару поручили ведомствам двух стран активизировать работу над торговым соглашением, следует из распространенного пресс- службой Белого дома совместного заявления политиков. В тексте заявления...

The Guardian (Великобритания): разведывательный альянс «Пять глаз» опроверг теорию об утечке covid-19 из китайской лаборатории Как сообщают разведывательные агентства, в настоящее время у них нет доказательств утечки коронавируса из лаборатории в Ухане и они не хотят оказаться вовлеченными в обостряющийся международный спор....

The Guardian (Великобритания): после ожесточенных битв в западной Германии будет установлен первый памятник Ленину Первый памятник Владимиру Ленину будет установлен в Западной Германии 14 марта. Чугунная статуя высотой 2,15 метра была изготовлена в Советском Союзе в 1930-х годах. Ее приобрела партия MLPD из города Чешской Республики на онлайн-аукционе, сумма сде...

Тунбергинг: как беспокойство по поводу климатических проблем сформировало новый тренд в приложениях для знакомств (The Guardian, Великобритания) Пользователи приложений для знакомств раньше писали о своей любви к долгим прогулкам и кино — теперь их объединяет общее беспокойство по поводу того, что угрожает нашей планете. Приложения для знакомств говорят, что пользователи сайтов знакомств все...

The Guardian (Великобритания): как экстремальные виды порно превратились в «стартовый наркотик», ведущий к сексуальному насилию над детьми Популярные порнографические сайты «меняют границы нормальности», предупреждает эксперт по вопросам сексуального насилия над детьми Майкл Шис. Он поднимает сложную тему взаимосвязанности экстремального порно и кризисом секс-эксплуатации детей в этой ...

The Guardian (Великобритания): правила социального дистанцирования, возможно, придется сохранить до 2022 года, считают эксперты Ученые утверждают, что разовый карантин не поможет взять пандемию под контроль. В отсутствие вакцины или эффективных методов лечения повторные вспышки COVID-19 могут продолжаться вплоть до 2025 года. Многое будет зависеть и от того, приобретают ли п...

The Guardian (Великобритания): Россия призвала Армению и Азербайджан соблюдать режим прекращения огня в Нагорном Карабахе The Guardian информирует, что мировые лидеры призывают к прекращению боевых действий в Нагорном Карабахе, в результате которых за 17 дней погибло более 500 человек. Россия призвала страны полностью выполнять обязательства, взятые в рамках гуманитарн...

«Нельзя быть немножко беременной»: по словам Макрона, Лондон должен решить, кто его союзники (The Guardian, Великобритания) Великобритания не может быть одновременно лучшим союзником и США, и ЕС и новым Сингапуром, заявил президент Франции Эмманюэль Макрон. По его словам, концепция быть «немножко беременной» не реализуема....

«Буду крутить хулахуп хоть весь карантин»: как наши читатели поддерживают форму (The Guardian (Великобритания) Как сохранить физическую форму и бодрость во время карантина? Британские читатели поделились своими секретами. Выгул собак на скейте, марафон на балконе и штанга из бочек с элем - люди всеми силами стараются вести активный образ жизни....

The Guardian (Великобритания): «Чего они хотят от нас?» Украинский прифронтовой город в страхе и отчаянии, так как войск РФ группируются рядом Автор — явно не англосакс, но работа на британское либеральное издание обязывает. А потому перед нами возникает картина города на «счастливой украинской» стороне линии огня в Донбассе, где люди тоскуют по оставшимся в столице ДНР Донецке родственник...

The Guardian (Великобритания): захват заложников закончился, когда украинский президент одобрил фильм с участием Хоакина Феникса Если бы не было угрозы жизням людей, то история выглядела бы комично. Борец за права животных на Украине, которого полиция охарактеризовала, как неуравновешенного, взял автомат, сел в автобус и заявил, что заминировал его. В освобождении заложников ...

The Guardian (Великобритания): жители Нориджа провели антирасистскую акцию протеста после появления листовок «С Днем Брексита!» Расистские листовки появились в Норидже в день официального выхода Великобритании из ЕС. В листовках говорилось, что люди, не желающие говорить по-английски, должны покинуть Великобританию. Местные жители считают, что листовки направлены против жите...

Президент Украины: у Путина есть один год, чтобы заключить сделку и положить конец войне (The Guardian, Великобритания) В эксклюзивном интервью британскому изданию Владимир Зеленский заявил, что он готов выйти из переговоров с Россией в том случае, если прогресса не будет. Статья написана по всем лекалам антироссийской пропаганды, где обвинения украинской и британско...

The Guardian (Великобритания): действительно ли доклад о вмешательстве России является предостережением? Британия отказалась от защиты своей демократии Доклад о вмешательстве России показал безобразное состояние британской демократии, пишет автор. Но, получив власть благодаря этой разрушенной системе, Джонсон и его ближайшее окружение из числа консерваторов, голосовавших за выход из ЕС, скорее буду...

День Победы в Европе: Черчилль боялся, что де Голль может раньше времени объявить о победе (The Guardian, Великобритания) Документы Военного кабинета свидетельствуют о том, что британский премьер-министр был озабочен возможностью преждевременного объявления французскими союзниками совместного заявления о победе 7 мая вместо 8 мая 1945 года. Де Голль в последний момент ...

Джордж Флойд: массовые протесты и беспорядки охватили США, а власти крупных городов ввели комендантский час (The Guardian, Великобритания) В субботу во многих городах США вспыхнули беспорядки из-за убийства Джорджа Флойда и другими эпизодами гибели чернокожих американцев от рук полицейских, а мэры крупных городов ввели комендантский час. Дональд Трамп подлил масла в огонь, выступив с р...

The Guardian (Великобритания): содержание просочившихся в прессу дипломатических сообщений свидетельствует о растущем недоверии к Великобритании на переговорах по Брекситу Уровень доверия официального Брюсселя по отношению к Борису Джонсону резко снижается. Причина в том, что Британия отказывается от договоренностей, достигнутых во время переговоров по Брекситу, чтобы не допустить появления «жесткой границы» между Ирл...

The Guardian (Великобритания): государства и ВОЗ изменили стратегию борьбы с covid-19 на основании сомнительных данных крошечной американской компании Сенсационное расследование газеты Guardian. Издание выяснило, что ВОЗ и ряд стран использовали некорректные данные мало кому известной американской фирмы для планирования борьбы против коронавируса. Более того, работы, основанные на этих данных, опу...

The Guardian (Великобритания): репортера «Вашингтон Пост» отстранили от работы за твит о предъявлении Коби Брайанту обвинения в изнасиловании «Вашингтон Пост» отстранила от работы журналистку, которая через несколько часов после гибели баскетболиста Коби Брайанта и его дочери разместила твит со ссылкой на старую статью о том, что Брайант обвинялся в изнасиловании. По словам журналистки, о...

The Guardian (Великобритания): да, Британскому антидопинговому агентству нужно больше полномочий — но оно также должно активнее бороться с обманом Скандал, разгоревшийся из-за отказа Британского антидопингового агентства выдать пробы бегуна Мо Фара, продолжается. Изворотливость и закрытость БАДА поражает как автора статьи, так и британских атлетов. Также можно отметить, что на Россию из-за доп...

The Guardian (Великобритания): Россия после карантина спешит вернуться к обычной жизни — вновь открыт мавзолей Ленина Открытие мавзолея после перерыва является очередным признаком того, что жизнь в России возвращается в нормальное русло. Если нормальным можно считать показ туристам вождя, умершего в 1924 году и лежащего в стеклянном ящике, считает автор....

Пандемия сделала людей добрее и справедливее 11 марта 2020 года ВОЗ объявила пандемию COVID-19. Этот год многих изменил: научил помогать незнакомым людям, поддерживать их своим участием. Такие истории рассказали региональные СМИ - партнеры "РГ"...

The Guardian (Великобритания): Бейрут в ожидании протестов — ливанцы хотят получить ответы на свои вопросы и требуют наказать виновных В субботу в Бейруте ожидаются массовые протесты на фоне растущего негодования по поводу коррупции и некомпетентности, которые, судя по всему, и создали предпосылки для одного из самых мощных неядерных взрывов, происходивших в мире....

Путин обсудил с Болсонару борьбу с коронавирусом Президент Бразилии Жаир Болсонару сообщил, что провел телефонный разговор с российским лидером Владимиром Путиным, в котором главы государств обсуждали борьбу с коронавирусом и предстоящий саммит БРИКС. «Сегодня утром я поговорил с президентом...

Пандемия сделала миллиардерами 50 бизнесменов из сферы здравоохранения Пандемия коронавируса подарила миру 50 новых миллиардеров, сколотивших своё состояние на производстве лекарств и медицинского оборудования. Большинство новых миллиардеров живут в Китае, откуда началась пандемия коронавируса. Список бизнесменов, чьё ...

Игры и пандемия: как самоизоляция сделала из россиян геймеров Россияне стали тратить на игры больше и чаще, а зрители стримов активнее донатить — тренд будет сохраняться в летние месяцы. Компания QIWI провела исследование трат жителей России на игры и игровой контент ......

Sasapost (Египет): как пандемия сделала миллиардеров еще богаче Коронавирус нанес сильнейший удар по мировой экономике. В некоторых странах ожидаются голодные бунты, растет безработица, бизнес рушится. Однако пока одни пытаются выжить, другие, похоже, ни капли не страдают, а становятся лишь богаче. Как некоторые...

Пандемия сделала цифровизацию транспортного комплекса необратимой Об этом сообщил заместитель директора Департамента цифровой трансформации Минтранса Евгений Ткаченко...

The Guardian (Великобритания): русские взломали личную электронную почту Лиама Фокса, чтобы заполучить торговую переписку между США и Великобританией Комментируя голословные обвинения Запада в адрес России по поводу имевших место хакерских атак, автор отмечает, что точно определить происхождение кибернападений затруднительно. Но есть и политические причины, почему публично обвинять Кремль в подоб...

Путин и Болсонару обсудили по телефону ситуацию с коронавирусом Главы РФ и Бразилии Владимир Путин и Жаир Болсонару по телефону обсудили меры по борьбе с распространением COVID-19, сотрудничество в сферах энергетики, сельского хозяйства, космоса, а также взаимодействие в рамках БРИКС. Об этом сообщили в пресс-сл...

Михаил Ефремов признался, что пандемия сделала из артистов "дармоедов" Актер рассказал, что артисты превратились в "дармоедов". Театры закрыты, съемок, репетиций и спектаклей нет. Информацией об этом он поделился в интервью порталу "Спорт-Экспресс". Футболисты, по словам Ефремова, могут играть при пустых трибунах. Арти...

Триумф аутсайдера: как пандемия сделала шахматы спортивным мейнстримом Пока большинство спортивных лиг на карантине, шахматисты устроили два топ-турнира в онлайне, получив телеэфир во многих странах, и наращивают базу игроков в интернете...

The Guardian (Великобритания): разъяренная толпа врывается в здание армянского парламента после того, как премьер-министр соглашается на договор по Нагорному Карабаху Возмущенные условиями мирного соглашения, которое призвано положить конец конфликту с Азербайджаном за территории Нагорного Карабаха, протестующие устроили погром в здании правительства в Ереване. Между тем, Россия направила около двух тысяч миротво...

Разумный риск: как пандемия сделала привлекательными облигации развивающихся стран 2021-й будет годом рисковых активов. Соблюдая осторожность в виде высокой диверсификации портфеля и средней срочности, можно получить двузначные доходности в валюте, считает управляющий активами «БКС Мир инвестиций» Андрей Русецкий....

Солнце, море и тишина: пандемия сделала своё чёрное дело в туриндустрии От Маврикия в Индийском океане до европейской Черногории небольшие страны, сильно зависящие от иностранного туризма, несут огромные убытки, поскольку повсеместно установленные ограничения на поездки заставляют потенциальных путешественников оставать...

open Democracy (Великобритания): ислам, смерть, пандемия Зачем на Северном Кавказе запретили поминки, и почему этот запрет массово нарушают? Корреспондент британского издания поговорила с людьми из Ингушетии, Чечни и Дагестана, родственники и знакомые которых скончались в период пандемии, и узнала ответы ...

NME (Великобритания): Гитарист Queen считает, что пандемия началась из-за мясоедов Британский музыкант и гитарист рок-группы Queen Брайан Мэй считает, что в пандемии коронавируса виноваты люди, которые употребляют мясо, сообщает NME. По его мнению, поедание животных «поставило людей на колени», и он призывает не уничтожать другие ...

Nature (Великобритания): как пандемия может развиваться в 2021 году и позднее Этот коронавирус с нами надолго, считают эпидемиологи из разных стран. Нас ожидают ежегодные волны заболеваемости covid-19 и карантины вплоть до 2025 года, уверены ученые, призывающие соблюдать социальную дистанцию. Однако эффективная вакцина может ...

The Telegraph (Великобритания): 25 фактов о сердце Европы по имени Украина, которые вам были неизвестны Музей Ялтинской конференции эта британская газета называет украинским. Спасибо и на том, что британские журналисты сопровождают это утверждение пояснением, где называют Крым спорной территорией. Впрочем, читая это перечисление украинских чудес, вы н...

Nature (Великобритания): последние две недели были самыми грустными среди пользователей «Твиттера» Эксперты зафиксировали в мае глубочайший обвал в настроении людей одновременно с наибольшей активностью в направлении равенства и социальной справедливости. По их мнению, пандемия и протесты являются намного более связанными явлениями с точки зрения...

BBC (Великобритания): секретные документы Министерства обороны Великобритании были найдены на автобусной остановке Секретные документы Министерства обороны Великобритании, содержащие подробности прохода эсминца Defender и других действий вооруженных сил, были найдены на автобусной остановке в графстве Кент....

Мелания Трамп сделала тест на коронавирус Супруга президента США Дональда Трампа Мелания сделала тест на коронавирус, сообщает ТАСС. Как рассказал президент Дональд Трамп, первая леди США сделала тест, и он оказался отрицательным. Ранее стало известно, что анализы Трампа на ......

Меланья Трамп сделала тест на коронавирус Супруга президента США Дональда Трампа Меланья сделала тест на коронавирус, сообщает ТАСС. Как рассказал политик, первая леди США сделал тест и он оказался отрицательным. Также ранее стало известно, что анализы Трампа на коронавирус ......

The Guardian: МИД России сообщил, каких гарантий безопасности Москва хочет от НАТО (The Guardian) Россия выдвинула крайне спорный список гарантий безопасности, которых она добивается, чтобы снизить напряженность в Европе и разрядить кризис вокруг Украины. Часть из них Запад уже исключил. В числе требований оказался запрет на вступление Украины в...

Александр Логинов — о подготовке к сезону: «Если бы не пандемия, то планы были бы другими» Чемпион мира по биатлону Александр Логинов рассказал о ходе подготовки к предстоящему сезону. Подробнее…...

День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...

Владимир Драчев: «На заседании совета СБР в мае должны были обсудить сделанное за 2 года. Но помешала пандемия» Президент Союза биатлонистов России (СБР) Владимир Драчев заявил, что из-за коронавируса в мае не состоится запланированное заседание совета организации. «В этому году было запланировано провести заседание совета СБР, оно должно было состояться посл...

Трамп о коронавирусе: "Пандемия – это Бог проверяет меня" На митинге в Миннесоте президент США изобразил разговор с Богом и заявил, что он единственный, кто может сделать экономику страны великой...

The Telegraph (Великобритания): ЕС проиграет войну с Польшей и докажет, что мы были правы, когда хотели из него выйти (The Telegraph UK) Она нарушает все конституционные нормы. Она опасно склоняется в сторону правого популизма. Она отказывается соблюдать правила клуба, хотя в полной мере пользуется всеми его преимуществами и привилегиями. После того, как польский конституционный суд ...

The Independent (Великобритания): что делает Трамп на Ближнем Востоке, пока вы отвлеклись на коронавирус Пока борьба с пандемией Covid-19 остается главной темой новостей во всем мире, президент США Дональд Трамп пользуется возможностью, чтобы шантажировать своих союзников на Ближнем Востоке. Так оценивает проведение совместных военных учений между США ...

Трамп считает, что пандемия коронавируса в США продлится до конца лета ВАШИНГТОН, 16 мар — РИА Новости. Президент США Дональд Трамп не исключил, что пандемия коронавируса в США может продлиться до июля-августа....

Трамп уверен, что неучтённые в Джорджии бюллетени были в его пользу Сообщалось, что свыше 2,6 тысячи не подсчитанных бюллетеней были найдены в одном из округов и проблема, предположительно, была связана с работой сканера....

The Times (Великобритания): Дональд Трамп должен разлучить Путина и Си, новую странную пару В нынешней новой холодной войне причудливую пару составляют Си Цзиньпин и Владимир Путин. Никакие другие мировые лидеры не встречаются так же часто, как эти двое. Окончательная цель американской стратегии 2020-х годов должна состоять в том, чтобы ра...

The Independent (Великобритания): Трамп предположил, что США должны относиться к Германии как к врагу из-за Второй мировой войны Британское издание обвиняет Трампа в стремлении сблизиться с Россией и поссориться с Германией. Причина проста: американский президент осмелился упомянуть в телеэфире, что Советский Союз и США вместе воевали с Германией во время Второй мировой....

Путин сообщил, что одна из его дочерей сделала прививку от коронавируса Президент России Владимир Путин рассказал, что одна из его дочерей уже сделала прививку от коронавируса. Об этом он сообщил на совещании с членами правительства, на котором было объявлено о регистрации первой в мире вакцины.«Одна из моих дочерей сде...

РФ сделала все для обеспечения безопасности турецких военных в Идлибе — Путин В ходе оперативного совещания с постоянными членами Совбеза, где детально обсуждалась ситуация вокруг сирийского конфликта, президент РФ Владимир Путин заявил: Москва сделала все возможное для обеспечения безопасности турецких военных в «горяч...

Китай допустил, что пандемия началась из-за американских военных. Трамп назвал это ложью Президент США Дональд Трамп заявил, что Китай распространяет недостоверную информацию о том, что коронавирус в КНР появился из-за американских военных....

"Хочу, чтобы они были вместе": Трамп надеется на мир между Россией и Украиной Президент США, если верить его словам, заинтересован в том, чтобы между Россией и Украиной были хорошие отношения. "Хочу, чтобы они были вместе&q......

Трамп заявил, что пандемия 1917 года могла закончить Вторую мировую войну Президент США Дональд Трамп заявил, что Вторая мировая война могла закончиться из-за пандемии испанского гриппа в 1917 году. Об этом сообщает Sky News. "Наиболее похожая вещь случилась в 1917 году, великая пандемия. Это, определенно, ......

Немыслимо, но Россия это сделала: Путин закрыл страну для ввоза иностранных промышленных товаров Российский президент подписал указ, который закрыл Евросоюзу самый крупный рынок сбыта. Такого шага от России никто не ожидал. Президент России Владимир Путин подписал указ, который поверг в ужас весь мир и закрыл Евросоюзу самый крупный рынок сбыта...

Кто для мира страшнее: Путин или пандемия? ВОПРОС СУЛАКШИНУ: В интервью Коммерсанту секретарь Совбеза Патрушев сказал, что есть веские основания предполагать, что американцы разрабатывают биологическое оружие в подконтрольных им лабораториях возле наших границ. Мы помним скандальную историю,...

Rai Al Youm (Великобритания): Путин и Эрдоган пытались «сохранить лицо» Главный редактор «Рай аль-Яум» прокомментировал встречу лидеров России и Турции следующим образом: Путин протянул своему турецкому коллеге оливковую ветвь мира, чтобы тот «сохранил лицо» и избежал широкомасштабной военной конфронтации, тем самым отс...

"При чем тут пандемия?": Путин удивился росту цен на продукты Участники совещания, говоря о стоимости продуктов, попытались объяснить рост цен пандемией коронавируса, но президента эти слова не устроили. "При чем тут пандемия?", – задал риторический вопрос Владимир Путин и начал перечислять продукты питания. Р...

Путин: пандемия коронавируса постепенно отступает Принимаемые российскими властями меры по борьбе с коронавирусом соответствуют уровню угрозы, заявил президент Владимир Путин. По его мнению, пандемия COVID-19 отступает.«Пандемия, действительно, постепенно отступает. Количество заболевших сокращаетс...

Владимир Путин объявил о регистрации в России первой в мире вакцины против коронавируса. Его дочь уже сделала прививку Владимир Путин объявил о регистрации в России первой в мире вакцины против коронавируса. Его дочь уже сделала прививку Сегодня утром 67-летний президент России Владимир Путин в ходе совещания с членами правительства сообщил, что в России была зареги...

Ex-браузер сделает ГИС уязвимыми Государственные информационные системы используют Internet Explorer, который корпорация Microsoft постепенно выводит из употребления. Этот факт сделает их уязвимыми к хакерским атакам, считают эксперты....

Путин: Пандемия коронавируса буквально заморозила всю экономику Президент отметил, что из-за вынужденных ограничений до критического уровня выросла безработица. Читать далее......

Путин: пандемия не должна стать шоком для госуправления За первую неделю апреля из-за эпидемии коронавируса и ограничительных мер, введенных для предотвращения его распространения, во многих, в том числе, системообразующих банках резко упало число новых ипотечных кредитов. Это не может не отразиться на с...

Путин: пандемия COVID-19 в России постепенно отступает Президент России поручил вице-премьеру Татьяне Голиковой доложить, как идет вакцинация от коронавируса. 47news напоминает: Ленобласть просит дополнительные поставки вакцины в регион....

Путин заявил, что пандемия не помешала жизни россиян Пандемия коронавируса не повлияла на жизнь россиян. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин.Читать далее...

The Spectator (Великобритания): Путин планирует сделать так, чтобы Запад сам себя уничтожил Британский писатель и журналист Оуэн Маттьюз признает, что ровным счетом нет никаких доказательств вмешательства России в политику Великобритании. Тем не менее, игнорируя этот факт, он все равно обвиняет Москву в попытках разобщить Запад. Россия яко...

Путин: пандемия коронавируса напомнила о хрупкости мирового сообщества Президент России Владимир Путин заявил, что пандемия COVID-19 является очередным напоминанием, насколько хрупко и уязвимо мировое сообщество. Такое заявление он сделал на пленарной сессии международного дискуссионного клуба ......

Владимир Путин рассказал, как пандемия скажется на экономике России Президент РФ считает, что пик болезни уже пройден, а значит ситуация в стране будет восстанавливаться...

Путин: Пандемия — вызов для всего человечества, в одиночку не справиться Пандемия коронавируса — вызов цивилизации, это новая точка отсчета для всего мира. Об этом заявил сегодня, 22 октября, президент РФ Владимир Путин, выступая на заседании клуба «Валдай»......

Путин заявил, что пандемия коронавируса показала сплоченность россиян Глава государства также сообщил, что власти готовы дополнительно помочь волонтерам, которые в настоящий момент работают в сложных и опасных для здоровья условиях на фоне пандемии COVID-19. Всю необходимую информацию о коронавирусе, его профилактике,...

News Thump (Великобритания): безнадежно невезучий Путин теряет еще одного оппонента из-за отравления Путин получал звонки с соболезнованиями в связи с тем, что он потерял еще одного своего политического противника, которого отравили. Речь идет об Алексее Навальном. «Юмор» статьи заключается в том, что Путин не допускает оппонентов до реального стол...

Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...

Кремлевский пленник: почему Владимир Путин не может уйти в отставку (The Economist, Великобритания) «Я очень надеюсь, что однажды мне удастся вернуться к нормальной жизни и у меня будет какое-то личное будущее. Не могу сказать, что жизнь монарха меня вдохновляет», — сказал Путин в одном интервью много лет назад. Но сегодня Путин еще дальше от «нор...

Путин рассказал о своей инициативе, против которой были все Президент России Владимир Путин рассказал о его инициативе, против которой выступили все. По его словам, это была идея об обеспечении учеников начальных классов бесплатным горячим питанием, которую он озвучил во время обращения к Федеральному собран...

Путин рассказал о своей идее, против которой были все Инициатива об обеспечении учеников начальной школы бесплатным горячим питанием, озвученная президент России в его Послании Федеральному Собранию 15 января, сначала не получила одобрения. Кадры беседы, состоявшейся после заседания рабочей группы, пок...

Путин: на обеде на Каспийском саммите 90% разговоров были о сотрудничестве Главы стран, которые приняли участие в Каспийском саммите, в ходе неформального обеда 90% времени обсуждали перспективы развития сотрудничества в регионе и договорились предпринять шаги о широкой кооперации....

Путин отругал сотрудников «Норникеля» за разлив нефти. «Где они были-то?» Путин оказался недоволен работой контролирующих органов «Норникеля» Фото: Владимир Андреев © URA.RUПрезидент России Владимир Путин отругал сотрудников компании «Норникель» и контролирующие структуры из-за аварии на предприятии. Глава государства выс...

Путин заявил, что у прямых выплат населению были противники Президент России Владимир Путин рассказал, что некоторые противились прямым выплатам населению в условиях пандемии, пишет ТАСС. "Были, конечно", - ответил Путин на вопрос о наличии противников. Президент также отметил, что ......

Смартфоны на Android оказались уязвимыми из-за Bluetooth Эксперты по кибербезопасности нашли "дыру", которая есть во множестве устройств на операционной системе от Google....

Спецслужбы назвали радионяни уязвимыми для преступников Утечка информации может оказаться масштабной, предупредил Национальный центр кибербезопасности Великобритании...

«Пандемия пандемией, но идём вперед»: Путин поднял флаг на ледоколе Президент Владимир Путин принял участие в церемонии поднятия флага на дизельном ледоколе «Виктор Черномырдин» в Санкт-Петербурге 3 ноября. Глава государства пожелал создателям ледокола больших свершений, а экипажу — плодотворной работы....

Путин призвал россиян к дисциплине, чтобы пандемия пошла на спад Президент РФ Владимир Путин заявил, что нужно быть готовым к любому сценарию развития ситуации с коронавирусом в эфире канала «Россия 24».Президент сказал, что надо иметь в виду любой сценарий развития событий. Также Путин призвал россиян к дисципли...

Путин: пандемия коронавируса не должна стать шоком для системы госуправления Президент отметил, что Россия обладает ресурсами и резервами для антикризисной политики в условиях пандемии, нужно их максимально эффективно использовать...

Мнение: Путин искренне пытался примириться с тоталитарным прошлым России (Financial Times, Великобритания) Оказывается, в Британии все же не все отупели от антироссийской пропаганды. Более того, газеты иногда предоставляют слово людям, выступающим в защиту советской — да-да, советской — истории. Но это люди образованные и мыслящие самостоятельно, на них ...

Financial Times (Великобритания): демократия сталкивается с более серьезными угрозами, чем Владимир Путин или Си Цзиньпин Западные правительства должны противодействовать автократической агрессии, остановить Путина и Си, но спасение демократии начинается у себя дома, считает руководитель редколлегии ФТ. А для этого нужно поправить экономику и социальную политику, котор...

Al-Khaleej Online (Великобритания): диктатура следует из реформ. Путин прокладывает дорогу к пожизненному правлению Издание, похоже, не определилось, какую позиция избрать: обвинить Путина за то, что тот фактически обеспечил себе следующий срок, или за то, что российский лидер задумал более хитрую комбинацию, чем просто править пожизненно. Нерешительные попытки п...

Путин заявил, что "все были против" его идеи о бесплатном питании в школах Президент России Владимир Путин сообщил, что изначально его идея о введении бесплатных обедов для учеников младшей школы была встречена негативно. Об этом он заявил в эфире программы "Москва. Кремль. Путин" на телеканале ......

Путин: Деньги получили далеко не все медики, кому они были положены Президент напомнил, что на дополнительную поддержку было выделено 52 миллиарда рублей.Читать далее......

Путин: санкции против России были бы введены в любом случае Президент РФ Владимир Путин убежден, что антироссийские санкции были бы введены Западом в любом случае. Такое мнение он высказал, подводя итог совещанию с членами правительства....

The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфликтов между Москвой и Лондоном убедило россиян, что Великобритания не остановится ни перед чем, чтобы...

Учёные назвали курильщиков более уязвимыми к коронавирусу Учёные назвали курильщиков более уязвимыми к коронавирусу. Так же, как и людей с хронической обструктивной болезнью лёгких. Об этом говорится в исследовании , опубликованном в European Respiratory Journal. Учёные изучили образцы лёгочного эпителия о...

Баг в чипах Qualcomm делает уязвимыми 30% Android-смартфонов Компания Check Point Research (CPR) обнаружила уязвимость в системе безопасности чипа Qualcomm, отвечающего за работу сотовой связи почти в 30% мобильных устройств в мире. В случае эксплуатации уязвимость позволила бы злоумышленнику использовать сам...

Разрекламированные российские комплексы «Панцирь-С1» оказались уязвимыми В интернет попали очередные кадры уничтожения в Сирии новейшего российского зенитного ракетно-пушечного комплекса (ЗРПК) «Панцирь-С1», находящегося на вооружении сирийской армии. Ранее подобный ролик появился в январе 2019 года. «Наша Версия» решила...

Путин: пандемия запустила экономический кризис, какого мир не знал с Великой депрессии Пандемия запустила системный экономический кризис, подобного которому мир не знал со времен Великой депрессии, заявил президент РФ Владимир Путин в субботу, выступая на саммите G20.«Масштаб проблем, с которыми человечество столкнулось в 2020 году, д...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15