Лого - последние новости часа    К новостям
23.07.2020 19:11

«Враг демократии»: олигарх говорит, что Путин хочет навредить Британии (The Guardian, Великобритания)

Продолжается поиск «путинских агентов» в Британии — под подозрением каждый богач из РФ. Автор поговорил с таким подозреваемым, который оказался экс-совладельцем ЮКОСа. Тот, к удивлению автора, заявил, что он за борьбу с Путиным. Приветствуют ее и мн...

«Враг демократии»: олигарх говорит, что Путин хочет навредить Британии (The Guardian, Великобритания)

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

The Guardian (Великобритания): российский депутат говорит, что Великобритания снова совершает «ту же антироссийскую ошибку» Россия отвергла обвинения, будто ее хакеры попытались вмешаться в британские выборы 2019 года, а также выкрасть данные из лабораторий и исследовательских центров, ищущих вакцину против коронавируса, сообщает Guardian. В годы Запад в чем только ни об...

The Guardian (Великобритания): действительно ли доклад о вмешательстве России является предостережением? Британия отказалась от защиты своей демократии Доклад о вмешательстве России показал безобразное состояние британской демократии, пишет автор. Но, получив власть благодаря этой разрушенной системе, Джонсон и его ближайшее окружение из числа консерваторов, голосовавших за выход из ЕС, скорее буду...

Преимущества Занятий с Инструктором по Горным Лыжам и Сноуборду 1. Безопасность в Первую Очередь Занятия с профессиональным инструктором гарантируют высший уровень безопасности. Инструкторы обучены предотвращать травмы, поддерживать контроль и обеспечивать безопасность на склонах. все предложения и услу...

The Guardian (Великобритания): Алексей Навальный, российский оппозиционер, находится без сознания в больнице, говорит его помощник Российский оппозиционер Алексей Навальный потерял сознание после посещения кафе в аэропорту и был помещен в реанимационное отделение больницы в Омске. Его сторонники выдвигают версию о намеренном отравлении политика. Авторы британского издания вспом...

The Guardian (Великобритания): японское лекарство от гриппа «явно эффективно» при лечении коронавируса, говорит Китай Китайские представители здравоохранения высоко оценили разработанный в Японии препарат против гриппа. По их словам, применение фавипиравира снижает срок выздоровления инфицированных коронавирусом пациентов с 11 до 4 дней....

Залог квартиры как способ решения финансовых проблем Залог квартиры день в день может быть эффективным способом решения финансовых проблем Залог квартиры день в день: Полный гид Введение Залог квартиры - это один из способов получения финансовой поддержки в критической ситуации. В этой статье м...

The Guardian (Великобритания): глава МI5 говорит, что российские и китайские угрозы Великобритании «становятся более серьезными» Недавно назначенный руководитель британской службы контрразведки МI5 Кен Маккаллум заявил, что Россия является одним из «враждебно настроенных государств». В своем первом публичном выступлении в качестве угроз для Британии он, помимо России, назвал ...

The Guardian (Великобритания): ВОЗ говорит, что covid-19 «может никогда не уйти», и предупреждает о кризисе психического здоровья Всемирная организация здравоохранения 13 мая дала неутешительный прогноз о продолжительности эпидемии covid-19. ВОЗ посоветовала воздержаться от попыток дать точный прогноз окончания пандемии и привела аргументы, подтверждающие ее затяжной характер....

The Guardian (Великобритания): празднование годовщины победы в Москве создает дилемму для Британии и США Предстоящее 75-летие Победы поставило западных лидеров перед дилеммой – ехать ли им в Москву и если ехать, то в каком составе, пишет Guardian. «Проблема в том, что Россия может обернуть это событие к собственной выгоде», – цитирует автор западного д...

The Guardian (Великобритания): когти на изготовку! Кошки вызывают хаос и конфликты по всей Британии Не Брексит и не скандалы в королевской семье больше всего волнуют британцев! В последнее время как никогда много конфликтов в стране возникает из-за кошек. В других уголках мира наверняка то же самое: люди крадут чужих питомцев, враждуют из-за атак ...

«Кремль хочет моей смерти»: речь разоблачителя спортивного допинга РФ (The Guardian, Великобритания) Экс-глава московского «Антидопингового центра» Григорий Родченков, бежавший из России в 2015 году, 30 июля в своей книге раскрыл Западу глаза на российскую «допинговую программу». Позже он дал эксклюзивное интервью The Guardian, в котором выдвинул с...

The Guardian (Великобритания): украинский президент, обещавший бороться с олигархами, был связан с офшорными компаниями (The Guardian) Это такая история, которая прежде казалась бы невозможной. В течение четырех лет комедийный актер Владимир Зеленский развлекал украинских телезрителей, играя главную роль в комедийном сериале «Слуга народа». Зеленский играл обычного школ...

The Guardian (Великобритания): Путин предлагает ввести конституционный запрет на однополые браки Изменения, вносимые в российскую конституцию, будут иметь консервативный характер, хотя их точное содержание пока неизвестно, пишет Guardian. По мнению автора, консерватизм соответствует общему направлению курса, который проводит президент Путин во ...

The Guardian (Великобритания): Трамп, Путин и Болсонару были самодовольны, пандемия сделала их уязвимыми Эти властные лидеры вполне могут в итоге заплатить политическую цену за свой цинизм и некомпетентность, уверяет автор. Давненько британские журналисты не заступались столь открытоо за своего премьера, пожалуй, со времен Маргарет Тетчер. Но что-то яв...

The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфликтов между Москвой и Лондоном убедило россиян, что Великобритания не остановится ни перед чем, чтобы...

The Guardian: МИД России сообщил, каких гарантий безопасности Москва хочет от НАТО (The Guardian) Россия выдвинула крайне спорный список гарантий безопасности, которых она добивается, чтобы снизить напряженность в Европе и разрядить кризис вокруг Украины. Часть из них Запад уже исключил. В числе требований оказался запрет на вступление Украины в...

Политики из разных партий говорят: Путин — лжец, который хочет навредить Польше! (Super Express, Польша) Super Express собрал мнения польских политиков о том, как Польше следует бороться с нападками Путина. Есть предложения, суть которых — загребать жар чужими руками, или, например, выстраивать союзы против России. А лучше не истерить, ведь происходяще...

Daily Mail (Великобритания): Путин говорит, что в будущем может появиться военный альянс России и Китая, еще более мощный, чем США Читателей из разных стран, составляющих аудиторию британской Daily Mail, увлек любимый спортивный вопрос: кто сильнее?...

Guardian: усиление антироссийских санкций со стороны G7 говорит о провале Запада Решение государств G7 усилить санкции против России говорит о беспомощности Запада. Об этом заявил обозреватель Guardian Ларри Эллиотт. Журналист указал, что новые ограничения стимулируют Россию заменить импортные товары отечественной продукцией. За...

The Times (Великобритания): сделка Китай-ЕС – это плохо для демократии Times: сделка ЕС-Китай разрушает демократические ценности. Британия учит Европейский Союз демократии: Германия – меркантильна, Франция – тщеславна. Настоящим «атлантистом» в Европе является только Англия. И она будет учить ЕС любить демократию и про...

The Guardian (Великобритания): сестра Ким Чен Ына быстро превращается в его «альтер эго» На второе место в неофициальной северокорейской иерархии выходит младшая сестра Ким Чен Ына, пишет Guardian. Выполняя пропагандистские и дипломатические функции, она смягчает имидж режима. При этом как потенциальную преемницу руководителя КНДР ее ни...

The Guardian (Великобритания): из-за карантинов 1,4 миллиона умрут от туберкулеза Карантины по всему миру, введенные из-за пандемии коронавируса, приведут к серьезной вспышке туберкулеза. Трудности с диагностикой и отсутствие необходимого лечения в период пандемии могут повлечь за собой смерть примерно 1,4 миллиона человек, свиде...

The Guardian (Великобритания): животные на улицах во время карантина По всему миру города закрываются на карантин. И пока горожане сидят дома, на улицах появляются дикие животные. Одни ищут пропитание, другие осваивают новые территории или просто играют там, куда прежде доступ был закрыт. Шакалы, пумы, олени, дикие к...

The Guardian (Великобритания): «Смотрите порно, но не забывайте, что это неправда» Статья освещает острую тему — половое воспитание подростков. В центре внимания движение секс-позитивистов. Журналистка беседует с блогерами, которые учат полному сексуальному раскрепощению. А далее знакомится с организацией, которая работает над тем...

Forbes (США): Канье Уэст говорит, что покончил с Трампом, и откровенничает о президентских амбициях, стремлении навредить Байдену и обо всём на свете Своим заявлением в «Твиттере» от 4 июля о том, что собирается баллотироваться в президенты, Канье Уэст взорвал интернет, хотя даже знатоки засомневались, насколько он серьезен. Журнал «Форбс» знакомит читателей с взглядами и «политическим курсом» но...

В МИД Британии призвали отказаться от российского газа "ради демократии" Глава МИД Великобритании Лиз Трасс выступила с призывом к западным странам отказаться от российского газа ради "сохранения своей независимости", пишет Associated Press. "Страны свободного мира принимали краткосрочные решения, чтобы получить дешёвые ...

Guardian: Великобритания — плутократия за спущенной перед народом решёткой Действительно ли мы живём в демократической стране? — таким вопросом задается Жорж Монбио (George Monbiot) на страницах британской газеты Guardian в статье под заголовком «Великобритания — демократия только по названию», опубликованной 4 июня 2020 г...

The Guardian (Великобритания): бывшая «Мисс мира» заразилась коронавирусом Индийская актриса и бывшая «Мисс мира» Айшвария Рай заразилась коронавирусом, сообщает The Guardian. Также заболели ее муж Абхишек Баччан и дочь. В прошедшее воскресенье в Индии был зарегистрирован рекордный рост числа заражений. Страна находится на...

The Guardian (Великобритания): микроорганизм, который питается токсичным пластиком Ученые выявили на свалке для пластика бактерию, способную разлагать полиуретан. Это может стать шагом к масштабной переработке пластиковых отходов, которые сейчас трудно подвергать утилизации. Впрочем, по словам специалистов, промышленное использова...

Обзор сборных на Евро-2020: Россия (The Guardian, Великобритания) Довольно подробный разбор состава, тактики и перспектив сборной России в преддверии Чемпионата Европы по футболу предлагает The Guardian. Смогут ли россияне выйти группы, обойдя Бельгию и Данию? Да и матч с финнами едва ли станет легкой прогулкой....

The Guardian (Великобритания): что если Covid-19 — это не самая серьезная угроза? Сейчас, когда мир переживает глобальную пандемию, возможно, пришло время задуматься о том, что можно сделать, чтобы избежать катаклизмов в будущем, пишет автор. Речь идет не только о потенциально катастрофических последствиях глобального потепления,...

The Guardian (Великобритания): как распространяется коронавирус, и как можно себя защитить? Паника в связи с коронавирусом нарастает. Автор просит не поддаваться ей и рассказывает, как передаются вирусы от человека к человеку, как защитить себя и других, и что делать, если вы недавно вернулись из Китая. А главное средство защиты, которое о...

The Guardian (Великобритания): США обошли Китай по числу случаев коронавируса Университет Джона Хопкинса в США подтвердил данные, согласно которым Соединенные Штаты вышли на первое место по числу заразившихся новой коронавирусной инфекцией в мире, обогнав Италию и Китай....

The Guardian (Великобритания): начало конца «последнего диктатора Европы»? Александр Лукашенко находится в условиях жесткого давления, которого никогда раньше не испытывал: он ведет войну на три фронта, считает эксперт. За прошедшую неделю в Белоруссии произошли удивительные события. Автор разбирается, что происходит в это...

The Guardian (Великобритания): прихожане по всему миру игнорируют самоизоляцию Церковные службы от Москвы до Рио продолжаются непосредственно в храмах, священнослужители пренебрегают опасностью распространения коронавируса, сообщают корреспонденты. Хотя при этом они признают, что миллионы верующих настроились на прямые интерне...

The Guardian заявила о перспективе Британии оказаться «на обочине» из-за Трасс Новый премьер-министр Великобритании Лиз Трасс может привести «тонущее» Королевство к «обочине». Об этом в воскресенье, 11 сентября, заявил обозреватель Саймон Тисдалл в своей публикации в The Guardian....

The Guardian (Великобритания): что я узнала из разговоров со 120 женщинами о их сексуальной жизни и желаниях На фоне шумихи вокруг фармацевтических средств для повышения женского либидо журналистка попыталась разобраться, как устроено сексуальное желание у женщин и чем оно отличается от мужского. По ее мнению, ослабление желания часто является свидетельств...

The Guardian (Великобритания): как это — «урезать полицию»? Объясняем клич американских демонстрантов Одно из требований американских протестующих — «урезать» бюджеты полиции. Британское издание объясняет, какая логика стоит за этим требованием и почему многие левые полагают, что его реализация не приведет к росту преступности....

The Guardian (Великобритания): агрессивная политика Путина показывает, что режим обеспокоен Автор движется в «мейнстриме» британской прессы, даже не замечая логических неувязок в ее позиции. Например, он знает, что «Спутник V» пока не вводят людям старше 65-ти, но возмущается отсутствием вакцинирования у 67-летнего Путина. Он считает, что ...

The Guardian (Великобритания): беженцы направляются в ЕС через открытые Турцией границы Пытаясь добиться от ЕС и НАТО поддержки против России и Сирии, Анкара объявила, что она больше не намерена мешать сирийским беженцам перебираться в Европу, пишет The Guardian. На этот шаг Турция решилась на фоне вызвавшей новый наплыв беженцев эскал...

Это как война: взгляд с итальянского фронта борьбы с коронавирусом (The Guardian, Великобритания) Корреспондентка The Guardian поговорила с родными и близкими умерших от коронавируса итальянцев. По ее словам, у многих из жертв эпидемии не было сопутствующих заболеваний, а вирус распространяется как лесной пожар и уносит в том числе жизни врачей,...

The Guardian (Великобритания): каковы симптомы коронавируса и надо ли обращаться к врачам? Что такое Covid-19? Каковы симптомы заболевания, вызванного коронавирусом? Передается ли этот вирус от человека к человеку? Сколько людей пострадало? Стоит ли идти к врачу, если есть кашель? Авторы британского издания отвечают на самые важные вопрос...

The Guardian (Великобритания): Россия нанимала британцев для преследования врагов Путина Финансист Браудер, признанный в России виновным в неуплате налогов в особо крупных размерах, заявил, что в британском обществе действует целая сеть из российских агентов, часть из которых сама не знает, что работает на Москву. Дмитрий Песков назвал ...

The Guardian (Великобритания): 100 000 человек могли быть уже инфицированы, предупреждают эксперты Британские ученые опять пугают. В отличие от атипичной пневмонии, у нового коронавируса будто бы есть мягкие формы, и они не проявляют себя в относительно здоровом молодом человеке. Но от него они могут попасть в ослабленный организм более пожилого ...

Революция тапочек: власть Лукашенко в Белоруссии под угрозой (The Guardian, Великобритания) Британский корреспондент описывает ситуацию в Белоруссии как очень напряженную. В обществе накопилось огромное недовольство действиями Александра Лукашенко, пишет автор. Экономические неурядицы, неумелая борьба с covid-19 и усталость от власти заста...

Американское фиаско: в стране два миллиона заболевших сovid-19 (The Guardian, Великобритания) Пандемия потрясла и истощила США, но эксперты предупреждают, что из-за нехватки тест-систем и преждевременного выхода из изоляции «мы видим лишь верхушку айсберга». Реальная цифра заразившихся коронавирусом в США наверняка в несколько раз больше под...

The Guardian (Великобритания): что я узнала о мужском желании на фабрике секс-кукол Если присмотреться к мужскому сексуальному желанию внимательно и с сочувствием, окажется, что оно сложнее, чем многие считают, пишет автор. А в гетеросексуальных парах, вопреки распространенному мнению, именно мужчина чаще всего перестает испытывать...

The Guardian (Великобритания): когда история приносит больше вреда, чем пользы Принято считать, что мы должны помнить о прошлом, иначе будем вынуждены раз за разом повторять его ошибки. Но бывают случаи, когда о некоторых вещах полезнее было бы забыть, считает автор. На сегодня в обществе принято чуть ли не преклоняться перед ...

The Guardian (Великобритания): Европа (да, включая Великобританию) все еще может быть сверхдержавой Ключ к демонстрации мощи Европы не институциональная реформа, а изменение отношения и готовность к сотрудничеству, уверяет автор. Менее всего Европа впечатляет, когда речь идет об отношениях с великими державами. С точки зрения Пекина, Москвы и Ваши...

Расследование ООН: Россию не обвиняют напрямую в атаках в Идлибе (The Guardian, Великобритания) Ангажированные «правозащитники» в печали – в докладе ООН Россия не названа виновником ударов по сирийским школам и больницам. Теперь они, как пишет Guardian, обвиняют комиссию, проводившую расследование, в «уклончивости». В самом деле, почему бы ей ...

The Guardian (Великобритания): что я узнала из разговоров со 120 женщинами об их сексуальной жизни и желаниях На фоне шумихи вокруг фармацевтических средств для повышения женского либидо журналистка попыталась разобраться, как устроено сексуальное желание у женщин, и чем оно отличается от мужского. По ее мнению, ослабление желания часто является свидетельст...

The Guardian (Великобритания): Россия отправила в США самолет с медицинским оборудованием и масками Самолет с гуманитарным грузом, отправленный из России в США, уже вызвал массу споров между критиками Трампа, которые считают, что этот жест доброй воли имеет двойное дно. Для Путина это якобы лишь пиар-ход, чтобы добиться смягчения антироссийских са...

Европейцы и россияне должны помнить, что их связывает: антифашизм (The Guardian, Великобритания) Российский поэт и активист на страницах британского издания призывает разглядеть то, что когда-то связывало Россию и Европу — антифашизм. Однако после этого здравого начала автор с типично британским фанатизмом набрасывается и на «путинскую Россию»,...

The Guardian (Великобритания): в Африке за месяц загадочно умерли сотни слонов Более 350 слонов умерли в северной части Ботсваны в результате загадочной массовой гибели, которую ученые назвали «природоохранной катастрофой»....

The Guardian (Великобритания): в законодательное собрание Мичигана – с вооруженной чернокожей охраной В США на фоне коронавирусного кризиса обостряются межрасовые противоречия. После акции протеста вооруженных белых демонстрантов в капитолии Мичигана первая в истории штата афроамериканка, избранная в законодательное собрание, явилась в капитолий в с...

Independent (Великобритания): Британия после Брексита не может вести две войны разом — и ее враг больше не Россия Автор использует недавнюю волну обвинений британского МИДа против России, чтобы поднять принципиальный вопрос. До каких пор Россия будет жертвой негативизма, при котором ей не прощаются те же «проступки», что и Китаю? Автор признает РФ и КНР «трудны...

Ледяная война: арктические льды отступают, военные наступают (The Guardian, Великобритания) Фотограф Луи Палу в течение 5 лет снимал, как военные противостоят природе Арктики — столь же враждебной и смертоносной, как и любой враг. Крепнущее торговое и военное соперничество на Крайнем Севере,пишет автор, на самом деле отвлекает нас от реаль...

The Guardian (Великобритания): каких кандидатов на ключевые посты в администрации представил Джо Байден? На пост главы Госдепартамента Джо Байден намерен выдвинуть Энтони Блинкена, который ранее работал заместителем госсекретаря в администрации Барака Обамы. Главой национальной разведки впервые может стать женщина — Эврил Хэйнс. Уроженец Кубы Алехандро...

The Guardian (Великобритания): «Вакцинный национализм» мешает положить конец пандемии covid-19 Все ждут появления вакцины от коронавируса, но когда Россия объявила, что станет первой страной, одобрившей такую вакцину, никто не обрадовался, удивляется автор. Не забывая традиционно уличить Россию, он подчеркивает, что ни США, ни Великобритания ...

«Чертовски белые»: протестующие в Портленде меряются силами с Трампом (The Guardian, Великобритания) Помимо образа радикально настроенного города за охваченным ныне протестами Портлендом закрепился еще один образ: это образ самого белого города Америки. На этом фоне протесты приобретают совершенно иную окраску. Чьим интересам на самом деле служат р...

The Guardian (Великобритания): Коэльо уничтожил книгу, которую готовил с Коби Брайантом Писатель Паоло Коэльо уничтожил черновик детской книги, над которой работал вместе с Коби Брайантом. Пятикратный чемпион НБА и двукратный олимпийский медалист предложил совместный проект в 2019 году. Брайант хотел, чтобы его книга показала детям, ли...

The Guardian (Великобритания): «Русские куколки» трансформировали фигурное катание — но какой ценой? Британские критики утверждают, что три юные девушки — Косторная, Щербакова и Трусова — превратили фигурное катание в соревнование по прыжкам, попутно сделав тревожную тенденцию новой нормой. В статье собраны все возможные «минусы» молодых исполнител...

Архивное интервью с Лениным: взгляды на тактику английских социалистов (The Guardian, Великобритания) Английский журналист в июне 1920 года побывал в революционной России и побеседовал с Владимиром Лениным. В этой статье он рассказывает о впечатлении, которое на него произвел лидер большевиков. А также о взглядах Владимира Ильича на английскую полит...

The Guardian (Великобритания): строительные магазины ЕС продают незаконно вырубленную в России древесину Речь в статье идет о расследовании эко-группы «Эртсайт». Экологи утверждают, что хабаровская фирма незаконно вырубила кусок леса величиной с Лондон. Хотя это происходило при правлении арестованного губернатора Фургала, автор статьи поворачивает свой...

The Guardian (Великобритания): исследования в области разработки вакцин не должны быть секретными Сообщения о хакерских атаках россиян на сайты компаний, занимающихся разработкой вакцины против коронавируса covid-19, очень показательны. Они, пишет автор, поднимают принципиальные вопросы о том, как мир должен сообща реагировать на такие экзистенц...

The Guardian (Великобритания): ученые раскрыли секреты картины «Девушка с жемчужной сережкой» Художник Ян Вермеер написал одно из самых известных в мире полотен в 1665 году. Для создания красок он использовал материалы, которые в то время стоили дороже золота. «Девушка с жемчужной сережкой» — одно из 34 сохранившихся полотен мастера — считае...

The Guardian (Великобритания): в Пакистане кровь переболевших COVID-19 продают на черном рынке Кровь пациентов, которые переболели коронавирусом, начали продавать на черном рынке в Пакистане. Ее стоимость составляет от 950 до 3,5 тысяч фунтов стерлингов. Об этом пишет The Guardian со ссылкой на местных медиков....

The Guardian (Великобритания): историки и парфюмеры создадут библиотеку запахов старой Европы Ароматические травы для защиты от чумы, нюхательные соли, применявшиеся при обмороках, история использования табака, ладан в церкви — все эти запахи будут воссозданы в сотрудничестве с химиками и парфюмерами....

The Guardian (Великобритания): из доклада о России явно следует, что Ми-5 и Ми-6 совершенно сбились с пути Автор анализирует британский доклад о «российском вмешательстве» в выборы и приходит к выводу, что его главное «откровение» касается не России, а самой Великобритании. Речь идет о «провале» британских спецслужб, который произошел по вине «недальнови...

The Guardian (Великобритания): почему я должен любить джин? Это же просто испорченная водка Англичанин, с такой любовью к водке, что ему, пожалуй, стоило бы переехать в Россию, пишет об отвратительной британской моде на джин. Этот напиток он называет не иначе как водкой, испорченной запахом влажного кустарника, который выдрали в загаженной...

The Guardian (Великобритания): война из-за цен на нефть вредит международному сотрудничеству в период кризиса Автор обращает внимание на нефтяную «войну цен» между Москвой и Эр-Риядом, видя в ней лишь желание разорить нефтяников США или «мышление холодной войны» со стороны России. Но спрос на нефть падает из-за коронавируса — тут спору нет. Ссориться — глуп...

The Guardian (Великобритания): Россия игнорирует призывы прекратить репетиции Парада Победы Россия намерена провести 9 мая Парад Победы, несмотря на вспышку коронавируса, пишет Guardian. Как отмечает британское издание, это мероприятие слишком важно для Кремля с политической точки зрения, чтобы его отменять. Впрочем, возможно, оно будет пе...

The Guardian (Великобритания): капитан военного корабля уволен за беспокойство о заболевших моряках Бретт Крозье смещен с поста командира авианосца «Теодор Рузвельт» за то, что поднял тревогу по поводу охватившего корабль коронавируса, при этом его анализы тоже дали положительный результат. Министр обороны считает, что это решение было принято рук...

Пожар на «Боном Ричард»: военный корабль США потряс взрыв (The Guardian, Великобритания) Более 20 человек получили незначительные травмы в воскресенье после взрыва и пожара на борту корабля «Боном Ричард» на военно-морской базе в Сан-Диего, сообщили американские военные чиновники....

The Guardian (Великобритания): забудьте про Путина, бояться надо убежденных в своей правоте США Обозревателей Guardian считает, что самый страшный враг Британии — это не Россия. Автор изобличает эгоизм правительства США, которое постоянно «кидает» англичан начиная с 1945 года. А сегодня на международную сцену вышел американский костолом Майк П...

The Guardian (Великобритания): украинский президент отправляет в отставку премьер-министра и меняет правительство Столкнувшись с рядом серьезных проблем во внешней и внутренней политике, президент Украины решил поменять правительство, пишет корреспондент The Guardian. По мнению автора, в результате такого решения могут усилиться позиции чиновников, связанных с ...

The Guardian (Великобритания): жизнь внутри бергамской больницы, где свой флаг водрузила Россия В итальянском Бергамо, в торговом центре, превращенном в полевой госпиталь, российские военврачи лечат больных коронавирусом. Пациенты и коллеги высоко оценивают их вклад в борьбу с эпидемией, однако местные журналисты обвиняют их в шпионаже и счита...

The Guardian (Великобритания): Эрдоган пожинает то, что посеял: Турция оказалась на грани катастрофы в Сирии Комментируя эскалацию кризиса в Идлибе, автор отмечает, что агрессивная тактика и жесткая риторика Эрдогана как обычно привели его к провалу. Президент Турции перешел от опосредованной войны к непосредственной конфронтации с Асадом. И он оттолкнул о...

«Активные меры»: как Трамп подарил России ее самую богатую жертву (The Guardian, Великобритания) «Шпионские игры» России в XX столетии не дают покоя западным авторам. «Конца российским активным мерам не видно», — утверждают они. В статье делается попытка дать краткий экскурс, якобы разоблачающий историю дезинформации и политической войны России...

The Guardian: Великобритания и страны ЕС нарушат ядерную сделку с Ираном из-за поставок иранских БПЛА в РФ Великобритания, Франция, Германия и другие европейские страны планируют нарушить условия ядерной сделки с Ираном — Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) — из-за того, что Тегеран продавал России беспилотники, сообщает The Guradian со ссыл...

The Guardian (Великобритания): около 1000 детей суррогатных матерей застряли в России из-за пандемии Как сделать индустрию суррогатного материнства максимально прозрачной и исключить возможность торговли младенцами? Какие шаги предпринять, чтобы биологические родители воссоединились с детьми, несмотря на пандемию? Эти вопросы поднимает The Guardian...

Проверенные «рентгеном» авокадо: почему людям стоит перестать сдавливать их (The Guardian, Великобритания) В Австралии выяснили, что перед тем, как авокадо будет куплено, его трогают не менее четырёх возможных покупателей. И именно в магазинах авокадо получают больше всего повреждений. Фермер, который выращивает эти плоды, предлагает другой способ опреде...

The Guardian (Великобритания): российские пранкстеры позвонили Джастину Трюдо и потребовали выйти из НАТО Российские пранкстеры Вован и Лексус разыграли премьер-министра Канады Джастина Трюдо. Вместе с третьим человеком в роли Греты Тунберг они дали Трюдо несколько советов в области мировой политики, потребовали, чтобы Канада вышла из НАТО, а также попр...

The Guardian (Великобритания): секс на Рождество, как правило, не входит в планы — вплоть до новогоднего фейерверка В странах, где основную массу верующих составляют католики и протестанты, интерес к сексу резко подскакивает к Новому году, а рождаемость, соответственно, к сентябрю. Но три дня, предшествующие Рождеству, для многих женщин являются «мертвой зоной». ...

The Guardian (Великобритания): покажи мне твою «Ладу» — кубинцы в восторге от этой русской малолитражки Прочному автомобилю советской эпохи уже 50 лет, — а в Гаване его классические модели до сих пор продают по цене дома, отмечает автор. Эти автомобили на Кубе не просто популярны, «Ладу» называют «членом семьи», потому что они переходят по наследству,...

The Guardian (Великобритания): а сексом заниматься можно? Руководство по интимной близости во время вспышки коронавируса Чем чревата интимная близость во время эпидемии коронавируса? Своими соображениями делятся трое экспертов. И их рекомендации охватывают самые различные случаи сексуальных отношений. Главное — воздерживаться пока от контактов с новыми сексуальными па...

The Guardian (Великобритания): пояснения к плану действий правительства Соединенного Королевства в связи с распространением коронавируса Журналисты газеты критически анализируют пункты этого плана, размышляя над тем, чем комплекс мероприятий по борьбе с распространением Covid-19, разработанный правительством, обернется на практике. Многие пункты плана вызывают у них тревогу и опасени...

The Guardian (Великобритания): при Джонсоне, Путине и Трампе в мире возникли необъяснимые аналогии с 1945 годом Обозреватель газеты Guardian делает ретроспективу отношений между СЩА, Великобританией и Россией. Автор выставляет Россию агрессивной и не заслуживающей доверия державой. Однако его рассказ о тайной борьбе между Лондоном и Вашингтоном показывает, чт...

The Guardian (Великобритания): десятки деятелей демократического движения Гонконга арестованы в ходе масштабных репрессий Более 50 активистов и бывших депутатов заксовета Гонконга от оппозиции были арестованы в тот же день, когда произошел и штурм Капитолия в США, за «подрывную деятельность». Британское издание, соблюдая приверженность двойным стандартам, называет арес...

The Guardian (Великобритания): Россия применит противотанковые снаряды в попытке потушить горящую нефтяную скважину «Гардиан» рассказывает о промышленной аварии в России, на забывая об упреках и перечислении всех известных ЧП. Далее автор пишет, что российская нефтяная компания попробует потушить горящую нефтяную скважину противотанковыми снарядами....

The Guardian (Великобритания): королева добивалась изменений в законе, чтобы скрыть свое личное состояние Долголетию королевы Елизаветы могут позавидовать многие, но есть в нем и неудобства. Оказывается, 44 года назад королева постаралась добиться для своего состояния исключений в законе о финансовой прозрачности. То есть — сделать так, чтобы подданные ...

The Guardian (Великобритания): почти две трети молодых американцев не знают, что в Холокосте погибло 6 миллионов евреев В ходе социологического опроса молодым американцам предложили ответить на следующие вопросы: слышали ли они о Холокосте, могут ли они назвать хоть один концлагерь, лагерь смерти или гетто и знают ли они о том, что погибло 6 миллионов евреев. Результ...

«Он убил партию и страну»: инсайдер в китайской верхушке наносит удар по Си Цзиньпину (The Guardian, Великобритания) Коммунистическая партия Китая превратилась в «политического зомби» и уже не способна исправлять собственные ошибки. А все по вине «босса мафии» Си Цзиньпина, которого невозможно остановить. Об этом заявила исключенная из КПК Цай Ся. Она рассказала T...

The Guardian (Великобритания): растет давление на Джо Байдена с призывом наконец-то ответить на обвинения в секс-агрессии Демократы, выдвинувшие Байдена в кандидаты в президенты США, оказались жертвами собственной поддержки движения #MeToo. Следуя его логике, они должны посадить Байдена из-за того, что выискалась дама, сообщающая, что 27 лет назад Байден залез ей пальц...

The Guardian (Великобритания): Доминик Рааб объявляет санкции Великобритании против нарушителей прав человека Автор, известный разоблачитель России Люк Хардинг, сообщает о первом наказании России со стороны Лондона по новому британскому «Акту Магнитского». Под удар санкций попали глава СКР Бастрыкин и другие правоохранители. Доказательств их вины в смерти М...

The Guardian (Великобритания): в Голландии начинаются судебные слушания по делу о крушении авиалайнера рейса МН17 Три россиянина и один украинец обвиняются в убийстве 298 человек, указывает автор. Россия также уже определена виновной как западными политиками, так и СМИ, поэтому её призывают «к сотрудничеству в полном объеме», под которым понимают признание вины...

«Хватит ждать Путина»: президент России отходит в тень в кризисной ситуации (The Guardian, Великобритания) Работая удаленно, Путин сконцентрировался в первую очередь на том, чтобы смягчить удар для российской экономики, как это сделали лидеры и других стран, указывает московский корреспондент газеты. Но у наблюдателей есть и другие точки зрения, о которы...

«Америка vs Социализм»: консерваторы ополчились на левых и замышляют новую «красную угрозу» (The Guardian, Великобритания) В США паника. На США стремительно наступает социализм. Он считается более опасным для страны явлением, чем свирепствующий коронавирус. «Америка против социализма» — официальная тема Конференции консервативных политических действий этого года. Чего и...

The Guardian (Великобритания): Германией восхищаются больше всех, а США, Китай и Россия спорят за второе место Газета Guardian сообщает о результатах соцопроса Института Гэллапа о популярности разных стран в мире. Итак, самая лучшая позиция в рейтнге глобального одобрения у Германии, а США борется за второе место с Китаем и Россией. Но есть масса нюансов: на...

Очень странное российское реалити-шоу: в Инстаграме появились видео о сибирском карантине (The Guardian, Великобритания) Более 140 россиян, эвакуированных из Уханя из-за вспышки коронавируса, находятся в изоляции. Корреспондент «Гардиан» рассказывает о том, как вынужденная жизнь этих людей в условиях карантина превратилась в весьма странное реалити-шоу благодаря Wi-Fi...

«Буду крутить хулахуп хоть весь карантин»: как наши читатели поддерживают форму (The Guardian (Великобритания) Как сохранить физическую форму и бодрость во время карантина? Британские читатели поделились своими секретами. Выгул собак на скейте, марафон на балконе и штанга из бочек с элем - люди всеми силами стараются вести активный образ жизни....

The Guardian (Великобритания): правила социального дистанцирования, возможно, придется сохранить до 2022 года, считают эксперты Ученые утверждают, что разовый карантин не поможет взять пандемию под контроль. В отсутствие вакцины или эффективных методов лечения повторные вспышки COVID-19 могут продолжаться вплоть до 2025 года. Многое будет зависеть и от того, приобретают ли п...

The Guardian (Великобритания): Россия призвала Армению и Азербайджан соблюдать режим прекращения огня в Нагорном Карабахе The Guardian информирует, что мировые лидеры призывают к прекращению боевых действий в Нагорном Карабахе, в результате которых за 17 дней погибло более 500 человек. Россия призвала страны полностью выполнять обязательства, взятые в рамках гуманитарн...

The Guardian (Великобритания): мы с мужем никогда не были сексуально совместимы. Будет ли ошибкой завести роман на стороне? В рубрике с советами психолога The Guardian публикует письмо читательницы, которую интересует, можно ли считать сексуальные проблемы в браке поводом для измены. Эксперт советует ей обратить особое внимание на некоторые эпизоды в прошлом, чтобы лучше...

The Guardian (Великобритания): после ожесточенных битв в западной Германии будет установлен первый памятник Ленину Первый памятник Владимиру Ленину будет установлен в Западной Германии 14 марта. Чугунная статуя высотой 2,15 метра была изготовлена в Советском Союзе в 1930-х годах. Ее приобрела партия MLPD из города Чешской Республики на онлайн-аукционе, сумма сде...

The Guardian (Великобритания): «Чего они хотят от нас?» Украинский прифронтовой город в страхе и отчаянии, так как войск РФ группируются рядом Автор — явно не англосакс, но работа на британское либеральное издание обязывает. А потому перед нами возникает картина города на «счастливой украинской» стороне линии огня в Донбассе, где люди тоскуют по оставшимся в столице ДНР Донецке родственник...

«Нельзя быть немножко беременной»: по словам Макрона, Лондон должен решить, кто его союзники (The Guardian, Великобритания) Великобритания не может быть одновременно лучшим союзником и США, и ЕС и новым Сингапуром, заявил президент Франции Эмманюэль Макрон. По его словам, концепция быть «немножко беременной» не реализуема....

Тунбергинг: как беспокойство по поводу климатических проблем сформировало новый тренд в приложениях для знакомств (The Guardian, Великобритания) Пользователи приложений для знакомств раньше писали о своей любви к долгим прогулкам и кино — теперь их объединяет общее беспокойство по поводу того, что угрожает нашей планете. Приложения для знакомств говорят, что пользователи сайтов знакомств все...

The Guardian (Великобритания): разведывательный альянс «Пять глаз» опроверг теорию об утечке covid-19 из китайской лаборатории Как сообщают разведывательные агентства, в настоящее время у них нет доказательств утечки коронавируса из лаборатории в Ухане и они не хотят оказаться вовлеченными в обостряющийся международный спор....

The Guardian (Великобритания): Трамп отказывается от борьбы с вирусом, сосредоточившись на подъеме экономики и на собственной предвыборной кампании Guardian сообщает о последних действиях Трампа по борьбе с covid-19 и о принятом им решении отменить ограничения и начать восстановление экономики. Прогнозы по смертности от пандемии сразу выросли почти в два раза, а эксперты пришли в ужас от того, ...

The Guardian (Великобритания): как экстремальные виды порно превратились в «стартовый наркотик», ведущий к сексуальному насилию над детьми Популярные порнографические сайты «меняют границы нормальности», предупреждает эксперт по вопросам сексуального насилия над детьми Майкл Шис. Он поднимает сложную тему взаимосвязанности экстремального порно и кризисом секс-эксплуатации детей в этой ...

Джордж Флойд: массовые протесты и беспорядки охватили США, а власти крупных городов ввели комендантский час (The Guardian, Великобритания) В субботу во многих городах США вспыхнули беспорядки из-за убийства Джорджа Флойда и другими эпизодами гибели чернокожих американцев от рук полицейских, а мэры крупных городов ввели комендантский час. Дональд Трамп подлил масла в огонь, выступив с р...

The Guardian (Великобритания): в своем выступлении на горе Рашмор Трамп заявил, что США подвергаются осаде со стороны «ультралевого фашизма» В канун Дня независимости в США Дональд Трамп сделал несколько резонансных заявлений на фоне массовых протестов и пообещал остановить их. Его слова резко осуждает британская «Гардиан» — ныне рупор левого движения, а в прошлом — издание, поддерживавш...

The Guardian (Великобритания): да, Британскому антидопинговому агентству нужно больше полномочий — но оно также должно активнее бороться с обманом Скандал, разгоревшийся из-за отказа Британского антидопингового агентства выдать пробы бегуна Мо Фара, продолжается. Изворотливость и закрытость БАДА поражает как автора статьи, так и британских атлетов. Также можно отметить, что на Россию из-за доп...

The Guardian (Великобритания): Дональд Трамп предложил пригласить Владимира Путина на саммит «Большой семерки» в расширенном составе Трамп заявил о планах пригласить Россию на «расширенный» саммит G7 в конце сентября. Кроме России, по замыслу президента, в саммите могут принять участие Индия, Австралия и Южная Корея. Канада и Великобритания выступили против появления Путина на са...

The Guardian (Великобритания): государства и ВОЗ изменили стратегию борьбы с covid-19 на основании сомнительных данных крошечной американской компании Сенсационное расследование газеты Guardian. Издание выяснило, что ВОЗ и ряд стран использовали некорректные данные мало кому известной американской фирмы для планирования борьбы против коронавируса. Более того, работы, основанные на этих данных, опу...

The Guardian (Великобритания): репортера «Вашингтон Пост» отстранили от работы за твит о предъявлении Коби Брайанту обвинения в изнасиловании «Вашингтон Пост» отстранила от работы журналистку, которая через несколько часов после гибели баскетболиста Коби Брайанта и его дочери разместила твит со ссылкой на старую статью о том, что Брайант обвинялся в изнасиловании. По словам журналистки, о...

The Guardian (Великобритания): Россия после карантина спешит вернуться к обычной жизни — вновь открыт мавзолей Ленина Открытие мавзолея после перерыва является очередным признаком того, что жизнь в России возвращается в нормальное русло. Если нормальным можно считать показ туристам вождя, умершего в 1924 году и лежащего в стеклянном ящике, считает автор....

The Guardian (Великобритания): жители Нориджа провели антирасистскую акцию протеста после появления листовок «С Днем Брексита!» Расистские листовки появились в Норидже в день официального выхода Великобритании из ЕС. В листовках говорилось, что люди, не желающие говорить по-английски, должны покинуть Великобританию. Местные жители считают, что листовки направлены против жите...

Президент Украины: у Путина есть один год, чтобы заключить сделку и положить конец войне (The Guardian, Великобритания) В эксклюзивном интервью британскому изданию Владимир Зеленский заявил, что он готов выйти из переговоров с Россией в том случае, если прогресса не будет. Статья написана по всем лекалам антироссийской пропаганды, где обвинения украинской и британско...

The Guardian (Великобритания): содержание просочившихся в прессу дипломатических сообщений свидетельствует о растущем недоверии к Великобритании на переговорах по Брекситу Уровень доверия официального Брюсселя по отношению к Борису Джонсону резко снижается. Причина в том, что Британия отказывается от договоренностей, достигнутых во время переговоров по Брекситу, чтобы не допустить появления «жесткой границы» между Ирл...

The Guardian (Великобритания): захват заложников закончился, когда украинский президент одобрил фильм с участием Хоакина Феникса Если бы не было угрозы жизням людей, то история выглядела бы комично. Борец за права животных на Украине, которого полиция охарактеризовала, как неуравновешенного, взял автомат, сел в автобус и заявил, что заминировал его. В освобождении заложников ...

День Победы в Европе: Черчилль боялся, что де Голль может раньше времени объявить о победе (The Guardian, Великобритания) Документы Военного кабинета свидетельствуют о том, что британский премьер-министр был озабочен возможностью преждевременного объявления французскими союзниками совместного заявления о победе 7 мая вместо 8 мая 1945 года. Де Голль в последний момент ...

The Guardian (Великобритания): Бейрут в ожидании протестов — ливанцы хотят получить ответы на свои вопросы и требуют наказать виновных В субботу в Бейруте ожидаются массовые протесты на фоне растущего негодования по поводу коррупции и некомпетентности, которые, судя по всему, и создали предпосылки для одного из самых мощных неядерных взрывов, происходивших в мире....

The Guardian (Великобритания): русские взломали личную электронную почту Лиама Фокса, чтобы заполучить торговую переписку между США и Великобританией Комментируя голословные обвинения Запада в адрес России по поводу имевших место хакерских атак, автор отмечает, что точно определить происхождение кибернападений затруднительно. Но есть и политические причины, почему публично обвинять Кремль в подоб...

Nature (Великобритания): что иммунный ответ на Covid-19 говорит нам о перспективах получения вакцины Различное и иногда разрушительное воздействие SARS-CoV-2 на организм человека, а также легкость его распространения сделали из этого вируса необычного врага. Однако реакция иммунной системы на вирус, пока больших сюрпризов не показала. И это хорошо,...

The Guardian (Великобритания): разъяренная толпа врывается в здание армянского парламента после того, как премьер-министр соглашается на договор по Нагорному Карабаху Возмущенные условиями мирного соглашения, которое призвано положить конец конфликту с Азербайджаном за территории Нагорного Карабаха, протестующие устроили погром в здании правительства в Ереване. Между тем, Россия направила около двух тысяч миротво...

The Guardian (Великобритания): почему Трамп любит американскую армию — и почему она не отвечает ему взаимностью Когда все остальные приемы перестают работать, — а такое бывало не раз, — Дональд Трамп прижимает к груди национальный флаг и заключает вооруженные силы в объятья. Сегодня военные не отвечают президенту взаимностью. Почему так происходит, разбираетс...

"Это враг. Враг открытый": Сатановский предупредил Россию о польском "шабаше" Политолог Евгений Сатановский высказал уверенность в том, что Польша готовит "антироссийский шабаш самого дурного толка". Именно в такое дей......

Враг №1 для США - Россия. А кто главный враг России? Мнение эксперта Выступая на телеканале CBS и общаясь с журналистами, Джо Байден чётко расставил приоритеты внешней политики США. Если в экономическом плане конкурентом №1 "Сонный Джо" считает Китай, то в военном плане первое место отдано России. Если бы рейтинг вра...

Путин: Несистемная оппозиция — не враг для власти Несистемные оппозиционеры не являются врагами государства. Об этом заявил президент России Владимир Путин в интервью ТАСС для проекта «20......

Metro (Великобритания): в Британии больше госпитализированных с Covid-19, чем было весной Больше всего в британских больницах людей 65-85 лет. При этом на северо-западе Англии число госпитализаций превысило мартовские показатели. В стране объявили о новом ужесточении мер для борьбы с коронавирусом: закрыты будут пабы и бары, спортзалы и ...

Основные события будущей недели: протокол совещания РБА и ФРС, уровень безработицы в Британии и Австралии, ИПЦ Британии, Канады и Японии, изменение розничных продаж в Британии, индексы PMI еврозоны, Британии и США В понедельник выйдет минимальное количество данных. В 04:30 GMT Япония заявит об изменении объема промышленного производства за декабрь. В 08:00 GMT состоится встреча Еврогруппы. В 11:00 GMT в Германии выйдет ежемесячный отчет Бундесбанка. В 13:30 G...

Gov.uk (Великобритания): заявление Британии по поводу продолжающейся агрессии России против Украины Представитель Лондона в ОБСЕ валит на Россию все трудности миссии ОБСЕ в Донбассе. Он даже не скрывает, что эта контролируемая Западом группа снимает на видео тылы «пророссийских сепаратистов». А если учесть, как горячо стоит автор за «целостность» ...

Daily Mail (Великобритания): в Британии создали лекарство от неизлечимых форм рака Ученые британского Института исследования рака разработали революционное лекарство, которое только что прошло клинические испытания и признано эффективным в борьбе с шестью видами опухоли. Новый препарат, действуя на большие злокачественные образова...

dikGAZETE (Турция): Путин не говорит, Путин навещает пациентов с коронавирусом! Сегодня лидеры всех стран призывают население оставаться дома и не паниковать. Они это делают, не покидая стен своих резиденций, уточняет автор. Тогда как шаг президента России Владимира Путина, по его мнению, не только поразил всю мировую обществен...

Financial Times (Великобритания): приглашение Путина как первое испытание для Британии после Брексита Перед Борисом Джонсоном стоит дилемма — ехать ли в Москву на торжества в честь 75-летия окончания Второй мировой войны, пишет британское издание Financial Times. С одной стороны, отношения между странами остаются напряженными, с другой Британии нужн...

Путин рассказал о высшей форме демократии 3 февраля Владимир Путин приехал в Вологодскую область. Во время посещения Череповецкого химико-технологического колледжа президент встретился с представителями общественности. Когда обсуждали предложенные главой государства поправки в Конституцию, ...

Правительственные документы: коронавирус может убить полмиллиона британцев и заразить 80% населения Британии (The Independent, Великобритания) Аналитическая записка для британского правительства указывает, что при худшем сценарии коронавирусом заразятся 80% британцев, пишет The Independent. Как предполагают журналисты, это может означать гибель полумиллиона человек. Минздрав Британии подче...

Зобнин об интервью Черчесова: «Нам в лицо он говорит все то же самое. Он хочет сделать нас лучше» Полузащитник «Спартака» Роман Зобнин прокомментировал недавнее интервью главного тренера сборной России Станислава Черчесова, в котором он резко раскритиковал некоторых футболистов команды....

Зловещее предупреждение российского посла: человек Путина в Лондоне говорит, что из-за «потоков грязи» отношения Великобритании с Москвой «близки к замерзанию» (The Daily Mail, Великобритания) Посол России в Великобритании Андрей Келин оценил уровень отношений Москвы и Лондона как близкий к замораживанию. На вопрос, не пора ли России исправиться, он ответил: «Ничего менять мы не будем». Британские комментаторы посоветовали России для разн...

Байден заявил, что Путин и Си Цзиньпин сомневаются в эффективности демократии Президент США Джо Байден заявил, что российский и китайский лидеры Владимир Путин и Си Цзиньпин выражали сомнения насчет эффективности демократической системы власти. Об этом сообщает ТАСС. "И Путин, и Си Цзиньпин давали мне понять, ......

Fort Russ News (США): Когда надежда демократии — Путин Агрессивная политика Запада и в особенности западные санкции парадоксальным образом укрепили суверенитет России и подготовили ее к трудностям, пишет американский портал Fort Russ News. При этом автор подчеркивает, что даже в самой сложной ситуации п...

The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...

Шольц: "Путин боится, что "искра демократии” может распространиться на Россию" Владимир Путин боится, что "искра демократии" может распространиться на Российскую Федерацию. Об этом заявил канцлер Германии Олаф Шольц. На это уже ответила официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова....

Путин понадеялся на скорый выход США из кризиса благодаря основам демократии Президент России Владимир Путин, комментируя многочисленные протесты, которые проходят с конца мая в США и некоторых странах Европы после смерти афроамериканца в результате жесткого задержания полицией, выразил надежду на то, что фундаментальные осн...

Великобритания хочет согласовать торговую сделку с ЕС до 15 октября Великобритания установила крайний срок — 15 октября, чтобы чтобы договориться о торговой сделке по «Брекситу» с Европейским союзом, сообщает Reuters со ссылкой на заявление британского премьер-министра Бориса Джонсона перед началом заключительного э...

Великобритания хочет запретить защищенные от взлома смартфоны В правительстве Великобритании предложили сделать продажу или владение зашифрованными телефонами, изготовленными на заказ для совершения преступлений, самостоятельным уголовным преступлением. Но вот проблема: предложение является слишком нечетко опр...

Великобритания хочет сохранить руководство для затворниц XV века Заместитель министра по делам искусства, наследия и туризма Хелен Уэйтли объявила, что власти Великобритании заблокировали разрешение на вывоз за границу манускрипта XV века Speculum Inclusorum («Зерцало затворников»). Теперь у государст...

Великобритания хочет заключить «амбициозную» торговую сделку с Японией Глава МИД Великобритании Доминик Рааб заявил о желании заключить «амбициозную» торговую сделку, сообщает агентство Reuters. Соответствующее заявление он сделал по итогам встречи с министром иностранных дел Японии Тосимицу Мотэги в Токио. Отмечается,...

Великобритания хочет пересмотреть отношения с Китаем после пандемии Исполняющий обязанности премьер-министра Великобритании Доминик Рааб заявил, что после того, как проблема с коронавирусом будет решена, Пекину придется ответить на многие вопросы. Британский политик отметил, что отношения с Китаем уже "не смогут быт...

Великобритания наконец-то покинула Евросоюз, а теперь хочет избавиться и от автомобилей с ДВС Великобритания, которая на днях окончательно покинула Европейский Союз, решила ускорить процесс электрификации всей автомобильной отрасли. Ранее страна намеревалась запретить продажи машин только с ДВС в 2040 году, однако теперь правительство объяви...

Евросоюз: Великобритания хочет подорвать единство ЕС перед торговыми переговорами Европейский союз заявляет, что Великобритания пытается ослабить позицию блока на торговых переговорах, проводя переговоры с отдельными странами-членами ЕС, передает Reuters. Кроме того, ЕС призвал правительства стран блока не проводить "параллельные...

Генпрокурор Британии хочет стать премьером после Джонсона Суэлла Браверман, генпрокурор Великобритании, заявила в эфире телеканала ITV, что выдвинет свою кандидатуру на пост премьер-министра в случае отставки......

В Британии участник «Кто хочет стать миллионером?» победил впервые за 14 лет Впервые за последние 14 лет в Великобритании участник передачи «Кто хочет стать миллионером?» верно ответил на все вопросы....

«Постепенно, без рывков, но именно в этом направлении». Путин назвал поправки к Конституции шагом к демократии Президент России Владимир Путин назвал поправки к Конституции шагом к демократизации общества, об этом он заявил в интервью программе «Москва. Кремль. Путин» телеканала «Россия 1». Президент говорил о том, что сейчас сам утве...

The Telegraph (Великобритания): Илон Маск хочет вставить вам в мозг микрочип — и вот зачем В научно-фантастическом цикле «Культура» шотландский писатель Иэн Бэнкс (Iain Banks) мечтает о межгалактическом обществе будущего, где интеллект выйдет на новый уровень благодаря интерфейсу «мозг-компьютер», а в черепа будет вшито так…...

СМИ выяснили, почему Борис Джонсон хочет остаться и.о. премьера Британии Борис Джонсон хочет остаться на посту исполняющего обязанности главы британского кабмина ради свадьбы в усадьбе Чекерс, которая считается резиденцией премьер-министров....

The Telegraph (Великобритания): В Британии Россию обвиняют в манипулировании ценами на газ с целью подорвать восстановление британской экономики (The Telegraph UK) Россию обвиняют в повышении цен на газ и попытке подорвать восстановление экономики Великобритании и ЕС после пандемии сovid-19. Российская государственная энергетическая корпорация ПАО «Газпром» находится перед лицом расследования в свя...

Что хочет Великобритания: Джонсон обрисовывает в общих чертах торговое соглашение после Brexit Британия в понедельник определила тип сделки, которую она хочет заключить с Европейским союзом, определив отношения после Brexit между пятой по величине экономикой мира и ее крупнейшим торговым партнером. Основные моменты были изложены в письменном ...

Великобритания хочет перекроить Европу: Украине снова отвели роль пушечного мяса После того как Великобритания поставила на Украину вооружения, Лондон заговорил о формировании тройного союза с Польшей и Украиной....

The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...

Александр Большунов: «Не очень приятно слышать, как Клэбо говорит, что не хочет видеть россиян на Кубке мира. Побеждать нужно сильнейших» Трехкратный олимпийский чемпион по лыжным гонкам Александр Большунов заявил, что ему неприятны высказывания норвежца Йоханнеса Клэбо, который считает, что отстранение россиян от международных стартов должно быть продлено. «Я стараюсь об этом не дума...

Основные события будущей недели: уровень безработицы в Британии, индекс потребительских цен Британии, Канады и Японии, протокол заседания ФРС, индексы PMI еврозоны, Британии и США В понедельник выйдет минимальное количество данных. В 04:30 GMT Япония опубликует индекс активности в сфере услуг за март. Также в понедельник состоится заседание Еврогруппы. В 10:00 GMT в Германии выйдет ежемесячный отчет Бундесбанка. В 14:00 GMT С...

Основные события будущей недели: протокол совещания РБА, уровень безработицы в Британии, индекс потребительских цен Британии, Канады и Японии, индексы PMI еврозоны, Британии и США В понедельник объем статистики будет минимальным. В 06:00 GMT Германия представит индекс цен производителей за март. В 08:00 GMT еврозона заявит об изменении сальдо платежного баланса за февраль, а в 09:00 GMT - об изменении сальдо торгового баланса...

Путин говорит с экспертами о коронавирусе. LIVE Президент рассказал, как проходит работа по уничтожению китайского вируса в стране, и выслушал мнения специалистов и чиновников...

Эксклюзивный материал: по мнению Трампа, Китай хочет, чтобы он проиграл на предстоящих выборах (Reuters, Великобритания) Сенсационный материал от самого известного информагентства планеты. Трамп намерен сыграть в ту же игру, в какую пыталась сыграть Хиллари Клинтон на выборах в 2016 году: объявить, что его победы не хочет крупная враждебная страна. Только Хиллари испо...

ПУТИН ГОВОРИТ КРАСИВО, НО ТРАМП СЧИТАЕТ ДЕНЬГИ ЛУЧШЕ Вакханалия коронавируса в России заставила вспомнить об офшорах Главной темой российских СМИ стало обращение президента Владимира Путина к гражданам России в связи с коронавирусом. Это, как я понимаю, было первое выступление президента РФ по данной ...

The Telegraph (Великобритания): этот российский пилот хочет сделать Великобританию лидером в сфере водородных самолетов «с нулевым выбросом» Россиянин Вал Мифтахов, основатель ZeroAvia, надеется развить свой стартап по производству коммерческих водородно-электрических самолетов. Компания получила от инвесторов 21,4 миллиона долларов. Оптимисты считают, что переход на чистое топливо может...

Основные события будущей недели: индексы PMI еврозоны, Британии и США, ИПЦ Британии, изменение розничных продаж в Британии, изменение ВВП США и Японии В понедельник выйдет минимальное количество данных. В 11:00 GMT в Германии состоится публикация ежемесячного отчета Бундесбанка. В 12:30 GMT Канада заявит об изменении объема оптовой торговли за январь. Также в 12:30 GMT США выпустят индекс экономич...

Пригрозившего Британии газовым кризисом Путина предупредили: «Это плохая идея» (Daily Express, Великобритания) (Daily Express) Все началось после того, как российский президент ужесточил контроль за поставками газа в ЕС на завершающем этапе строительства «Северного потока — 2». По условиям соглашения, подписанного Путиным и канцлером Германии Ангелой Мерке...

Do Rzeczy (Польша): Путин говорит о новом миропорядке и нападает на Польшу Эксперт видит в статье Путина очередное нападение на Польшу и стремление России использовать историю в политических целях. Путин избрал Польшу «мальчиком для биться», так как не может атаковать Францию или Германию, но хочет привлечь их внимание, ув...

Когда Путин говорит об успехах России, Си Цзиньпин просто улыбается Россия, «устремленная вперед», сегодня не видит, не то что спину уходящего в даль Китая, ей не доступен даже оставленный им пылевой след. В то время, когда власть РФ лишь переносит сроки исполнения федеральных программ, находя для этого всё новые и ...

Путин считает, что возвращение Крыма в Россию говорит об укреплении государства Президент РФ Владимир Путин считает восстановление России как единого централизованного государства ключевой вехой последних двух десятилетий. Воссоединение Крыма с РФ он назвал историческим событием, свидетельствующим об укреплении государства изну...

Путин в России говорит, что криптовалюта имеет право на существование и может использоваться как средство платежа Основные выводы Президент России Владимир Путин заявил, что криптовалюты «могут существовать как средство платежа». Российская криптоиндустрия продолжает расти, несмотря на серые зоны в нормативных актах. Россия также превратилась в центр добычи бит...

Euro (Чехия): обещания ничего не стоят. Путин говорит о новом оружии, но промышленность не может его произвести Россия хвалится современным оружием, которое должно обеспечить ей стратегическое преимущество, но на практике все не так, уверяет автор. И без сомнения, со слепой верой в слова американского аналитика, уверяет читателей, что состояние российских воо...

Rai Al Youm (Великобритания): Путин и Эрдоган пытались «сохранить лицо» Главный редактор «Рай аль-Яум» прокомментировал встречу лидеров России и Турции следующим образом: Путин протянул своему турецкому коллеге оливковую ветвь мира, чтобы тот «сохранил лицо» и избежал широкомасштабной военной конфронтации, тем самым отс...

Путин заявил о неудовлетворенности отношениями России и Британии Отношения Великобритании и России вряд ли удовлетворяют обе стороны, Москва готова к укреплению диалога, заявил российский президент Владимир Путин на церемонии вручения верительных грамот. «Нынешнее состояние отношений России и Великобритании...

Путин и Джонсон поговорили об отношениях России и Британии Президент РФ Владимир Путин в перерыве переговоров по Ливии в Берлине провел встречи с премьером Великобритании Борисом Джонсоном и председателем ЕК Урсулой фон дер Ляйен, сообщили в пресс-службе Кремля. "Владимир Путин провел встречи с Борисом Джон...

В Британии рассказали, почему Путин "побеждает" Запад Президент России Владимир Путин "подсвечивает" слабости Запада и "изобличил" его "как некое теоретическое построение, далекий от современных реалий пережиток истории". Об этом говорится в статье британского ......

Путин говорит, что голосование по Конституции не ухудшило ситуацию с коронавирусом. Но июньскую вспышку в Москве официальная статистика пропустила Владимир Путин 20 июля заявил, что ни голосование по поправкам к Конституции 1 июля, ни парад победы 24 июня не привели к вспышкам коронавируса. Официальные данные Роспотребнадзора действительно показывают, что эпидемия в России продолжает затухать....

Путин говорит, что после принятия поправок к Конституции Дума будет решать, кого назначить премьером. Это неправда В интервью телеканалу «Россия-1» Владимир Путин прокомментировал призыв КПРФ голосовать против своих поправок, которые коммунисты назвали «укреплением президентской диктатуры». Путин сказал, что «все наоборот»....

Путин говорит, что голосование по Конституции не ухудшило ситуацию с коронавирусом. Но июньскую вспышку в Москве официальная статистика просто пропустила Владимир Путин 20 июля заявил, что ни голосование по поправкам к Конституции 1 июля, ни парад победы 24 июня не привели к вспышкам коронавируса. Официальные данные Роспотребнадзора действительно показывают, что эпидемия в России продолжает затухать....

Владимир Путин говорит, что после принятия поправок к Конституции Дума будет решать, кого назначить премьером. Это неправда В интервью телеканалу «Россия-1» Владимир Путин прокомментировал призыв КПРФ голосовать против своих поправок, которые коммунисты назвали «укреплением президентской диктатуры». Путин сказал, что «все наоборот»....

The Spectator (Великобритания): Путин планирует сделать так, чтобы Запад сам себя уничтожил Британский писатель и журналист Оуэн Маттьюз признает, что ровным счетом нет никаких доказательств вмешательства России в политику Великобритании. Тем не менее, игнорируя этот факт, он все равно обвиняет Москву в попытках разобщить Запад. Россия яко...

Кремлевский пленник: почему Владимир Путин не может уйти в отставку (The Economist, Великобритания) «Я очень надеюсь, что однажды мне удастся вернуться к нормальной жизни и у меня будет какое-то личное будущее. Не могу сказать, что жизнь монарха меня вдохновляет», — сказал Путин в одном интервью много лет назад. Но сегодня Путин еще дальше от «нор...

News Thump (Великобритания): безнадежно невезучий Путин теряет еще одного оппонента из-за отравления Путин получал звонки с соболезнованиями в связи с тем, что он потерял еще одного своего политического противника, которого отравили. Речь идет об Алексее Навальном. «Юмор» статьи заключается в том, что Путин не допускает оппонентов до реального стол...

Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...

The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...

Al-Khaleej Online (Великобритания): диктатура следует из реформ. Путин прокладывает дорогу к пожизненному правлению Издание, похоже, не определилось, какую позиция избрать: обвинить Путина за то, что тот фактически обеспечил себе следующий срок, или за то, что российский лидер задумал более хитрую комбинацию, чем просто править пожизненно. Нерешительные попытки п...

Мнение: Путин искренне пытался примириться с тоталитарным прошлым России (Financial Times, Великобритания) Оказывается, в Британии все же не все отупели от антироссийской пропаганды. Более того, газеты иногда предоставляют слово людям, выступающим в защиту советской — да-да, советской — истории. Но это люди образованные и мыслящие самостоятельно, на них ...

Financial Times (Великобритания): демократия сталкивается с более серьезными угрозами, чем Владимир Путин или Си Цзиньпин Западные правительства должны противодействовать автократической агрессии, остановить Путина и Си, но спасение демократии начинается у себя дома, считает руководитель редколлегии ФТ. А для этого нужно поправить экономику и социальную политику, котор...

GOV.UK (Великобритания): Великобритания начинает многонациональную тренировочную миссию для усиления способности ВМС Украины противостоять угрозам с востока Великобритания продолжает вмешиваться в региональную политику в районе Черного моря. Лондон объявил еще об одной милитаристской инициативе, направленной на подготовку ВМС Украины. Как нетрудно догадаться, украинских моряков будут обучать тому, как п...

Gov.uk (Великобритания): в шестую годовщину аннексии Крыма Великобритания призывает Россию прекратить незаконный контроль над полуостровом Запад не оставляет противоправных попыток вмешиваться во внутренние дела России. Так, министр иностранных дел Великобритании вновь, игнорируя нормы международного права, призвал Россию прекратить, как он выразился, «незаконный контроль» над Крымом....

The Telegraph (Великобритания): высший суд России решил, что Путин может остаться у власти, несмотря на открытое письмо о «перевороте» Конституционный суд России одобрил поправку к Конституции, которая позволяет действующему президенту баллотироваться еще на два срока, пишет корреспондентка The Telegraph. По ее словам, суд при этом проигнорировал открытое письмо с протестами против...

Владимир Путин: «Мы сильные люди и можем справиться с любым вызовом. Как и наши предки, решим любую задачу. Об этом говорит вся тысячелетняя история нашей страны» Губернатор Брянской области Александр Богомаз принял участие в пленарном заседании Петербургского международного экономического форума....

Ускорение заражения России, Путин остался на удаленке, и премьер Британии в больнице: новости пандемии COVID-19 Суточный прирост больных коронавирусом в России поставил новый рекорд — плюс 954 человека, что на 45% больше, чем днем ранее. На этом фоне Роспотребнадзор анонсировал проведение массового скрининга на коронавирус в Москве и Подмосковье, начиная с се...

News Thump (Великобритания): Владимир Путин нехотя согласился на карантин в кабинете президента России хотя бы до 2036 года Юмористическая колонка британского издания News Thump «связало» согласие Владимира Путина остаться президентом России еще на несколько сроков с «самоизоляцией из-за карантина». «Мне надо оставаться прямо здесь, в кабинете президента, до тех пор, пок...

The Times (Великобритания): Российские офицеры больше не будут носить каракулевые шапки, поскольку Путин намерен сократить расходы Впервые каракулевые папахи в российской армии утвердили еще в 1817 году в частях, которые воевали на Кавказе. Предполагается, что меховые шапки, которые придут на смену каракулевым, будут более дешевыми....

The New York Times (США): Путин предлагает провести в 2020 году встречу лидеров России, Франции, Китая, США и Британии Владимир Путин, находящийся сейчас в Израиле на памятном мероприятии в честь 75-й годовщины освобождения Освенцима, предложил пятерке глав государств –постоянных членов Совбеза ООН встретиться в этом году в любой точке мира, чтобы обсудить проблемы ...

Daily Mail (Великобритания): Путин рассматривает возможность привлечения армии для борьбы с коронавирусом и предупреждает, что обстановка с распространением инфекции ухудшается Многие британцы и американцы просто не могут смириться с тем, что в их правительствах полно некомпетентных идиотов, и считают, что другие страны с меньшим числом инфицированных и умерших, так или иначе, лгут, пишет один из комментаторов британского ...

The Independent (Великобритания): Путин занимает центральное место в дискуссиях о российском референдуме, однако его власть — это далеко не все, что сейчас стоит на кону Британский эксперт по России, ЕС и США Мэри Дежевски комментирует проведение в Москве Парада Победы и референдум по внесению поправок в Конституцию страны. По ее мнению, благодаря появлению нового поколения избирателей, свободных от «багажа советско...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15